No Experience Required: EU Hiring Translators for Eight Official Languages

By: Ana Moirano

The European Personnel Selection Office (EPSO) has announced a series of competitions for translator positions in eight European Union (EU) languages: Danish, Dutch, English, French, Greek, Italian, Maltese, and Spanish.

The job, for which the announcement says “no professional experience is required,” consists of translation from at least two source languages into a target language, updating translations, editing, performing quality assurance, researching terminology, and contributing to training activities and the development of IT tools.

The source materials are described as often complex texts that usually cover political, legal, economic, financial, scientific, and technical subjects related to the EU’s business. Translators are also expected to translate communications and subtitles using specialized tools.

Who Can Apply and How

Applicants must be citizens of an EU member state, have a university degree, or have completed at least three years of university studies and earn a diploma no later than April 10, 2025.

They should also have outstanding language skills, including knowledge of at least three of the 24 official EU languages. This includes the translator’s mother tongue and two additional languages.

The application period opened on December 3, 2024, and will close on January 14, 2025, at noon, Brussels time. More information can be found in the announcement and in this video. Applications must be submitted online through the EPSO website.

Source: Slator

Full article: Read more…

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search