Member since Dec '11

Working languages:
English to Portuguese

Marcia Galdi
EN>PT (Brazil) Translations since 2003

Porto, Porto, Portugal
Local time: 00:34 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Marcia Galdi is working on
info
Sep 5, 2023 (posted via ProZ.com):  error ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyLaw: Contract(s)
Human ResourcesMarketing
Tourism & TravelManagement
Medical: Health CareSafety
ManufacturingSurveying

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 18 - 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 171, Questions answered: 113, Questions asked: 345
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Other
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Nov 2005. Became a member: Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Tstream Editor, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Events and training
Bio

I started studying English very early in life. English has been part of my professional life for many years.

I worked as an English teacher for 22 years. During that time, I took part in a number of seminars and courses (in Brazil and abroad) to improve my skills.
I have the Certificate of Proficiency in English (University of Michigan), CAE (Certificate in Advanced English) (Cambridge University) and CPE (Certificate of Proficiency in English) (Cambridge University). I was an oral examiner for the University of Cambridge for about 5 years.

I have worked as a full-time translator for 15 years now and have translated hundreds of technical and non-technical documents. My main areas of expertise are IT, Management, Human Resources, Health, IT, Tourism, QHSE (Quality, Health, Safety and Environment),  Technical Manuals and Mining, among others.

I translate from English into Portuguese, and from Portuguese into English. The CAT TOOL I use at the moment is Trados Studio 2014.

Responsibility, punctuality, efficiency and dedication are key values to me!



Keywords: 11 years as a full-time translator, Technical Translations, QHSE, (Quality, Health, Safety, Environment), Tourism, Religion, Mining. See more.11 years as a full-time translator, Technical Translations, QHSE, (Quality, Health, Safety, Environment), Tourism, Religion, Mining, Health, IT, CAT tool: Trados Studio 2011.. See less.


Profile last updated
Mar 5



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs