This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Festivals in Focus (Book) General field: Art/Literary Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English F a c e t s o f f e s t i v a l s
Every large European city seems to be
sliding from one festival to another all
year round. Without any fear of
saturation, moreover, and with a belief
that for every festival type, sort, concept
and theme there is an audience to be
found, the endless merry go round of
festivals spins at increasing speed across
Europe, making the usage of the word
festival increasingly arbitrary. A HP
festival turns out to be a promotional
campaign to unload older models of
Hewlett Packard printers for a discount
price. Leiden Festival is a student
recruitment event at Leiden University.
Bijenkorf Festival is a large sale in the
Dutch department store. Oysters Festival
is a joint promotion by several
restaurants offering oyster based menus.
Translation - Spanish F a c e t a s d e l o s f e s t i v a l e s
Cada gran ciudad europea parece ir de
festival en festival durante todo el año.
Sin miedo a la saturación, y con la
creencia de que para cada tipo, concepto
o tema de festival se puede encontrar una
audiencia, el infinito carrusel de
festivales gira a una velocidad en
aumento por toda Europa, haciendo que
el uso de la palabra festival sea cada vez
más arbitrario. Un festival de HP acaba
siendo una campaña promocional para
vender modelos antiguos de impresoras
Hewlett Packard a precio rebajado. El
Leiden Festival es un evento de
captación de estudiantes en la
Universidad Leiden. El Bijenkorf
Festival es una gran venta en los grandes
almacenes Holandeses. El Oysters
Festival es una promoción conjunta de
varios restaurantes que ofrecen menús
basados en ostras.
English to Spanish: An introduction to investment in stocks General field: Bus/Financial Detailed field: Investment / Securities
Source text - English An introduction to
investment in stocks
We at MoneyMio think it is important for most people
to be familiar with stocks and the available options to
invest in them. With the right approach, stocks can be
a nice way to supplement your income and can create
a more comfortable future for you and your family. For
the last three years, I have supplemented my income
significantly by investing in stocks. My educational
background and experience in finance have facilitated
this, but any person with the right guidance or access
to educational resources can also achieve the same
result.
…
Why invest?
Simply put, investing is putting your money to work for
you. Investing allows you to buy something that ideally
will increase in value, provide you with additional
income, or both. If you’ve worked hard and saved your
money, why not create more financial security for
yourself through investing? Incremental financial
security will allow you to reach certain lifestyle goals:
whether you want to feel more comfortable with your
financial responsibilities or you want to buy a new
laptop. There are many ways to invest, and this article
will discuss one of the most predominant methods:
investing in stocks.
Translation - Spanish Una introducción a la
inversión en acciones
En MoneyMio pensamos que es importante que la
mayoría de personas estén familiarizadas con las
acciones y otras opciones de inversión disponibles. Con
el enfoque adecuado, las acciones pueden ser una
buena forma de complementar sus ingresos y pueden
crear un futuro más cómodo para usted y su familia.
Durante los últimos tres años he complementado mis
ingresos considerablemente al invertir en acciones. Mi
trasfondo educativo y mi experiencia en las finanzas lo
han facilitado, pero cualquier persona con una
orientación adecuada o acceso a recursos educativos
también puede lograr el mismo resultado.
…
¿Por qué invertir?
En palabras sencillas, invertir es poner su dinero a
trabajar. Invertir le permite comprar algo que
idealmente aumentará su valor, le proporcionará
ingresos adicionales o ambos. Si ha trabajado duro y ha
ahorrado dinero, ¿por qué no crear más seguridad
financiera para usted a través de las inversiones? Una
mayor seguridad financiera le permitirá alcanzar
algunos objetivos de estilo de vida: tanto si quiere
sentirse más cómodo con sus responsabilidades
financieras o si quiere comprarse un nuevo portátil.
Hay muchas formas de invertir y este artículo
comentará uno de los métodos más predominantes: la
inversión en acciones.
Spanish to English: Crafts General field: Other Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - Spanish English
A. Chain stitch
• Make a slipknot by looping the yarn from
right to left, insert hook through loop from
front to back and draw the yarn through
the loop.
B. Chain stitch a row:
• Hook the yarn repeatedly through the
loop (to make a chain).
C. Slip stitch
• Insert hook into a stitch, yarn around
hook, catch the yarn in the hook and draw
it through both loops.
D. Double crochet:
• Yarn around hook and insert into stitch.
Yarn around hook and draw through 1
loop, wrap yarn around hook and draw
through 2 loops. Yarn around hook and
again draw through 2 loops.
Translation - English Spanish
A. Punto de cadeneta
• Realice un nudo corredizo al hacer un
bucle de hilo de derecha a izquierda,
insertar la aguja a través del bucle desde
detrás hacia delante y sacar el hilo por el
bucle.
B. Punto de cadeneta de una hilera:
• Pase el hilo repetidamente por el bucle
(para hacer una cadeneta)
C. Puntada invisible
• Inserte la aguja en una puntada, con el
hilo alrededor de la aguja, pase el hilo por
la aguja y saque la aguja por ambos bucles.
D. Ganchillo doble:
• Pase el hilo por la aguja e insértelo en la
puntada. Pase el hilo por la aguja y sáquelo
por un bucle, enrede el hilo en la aguja y
sáquelo por 2 bucles. Pase el hilo por la
aguja y sáquelo otra vez por dos bucles.
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2012. Became a member: Jun 2016.
I am a professional Translator and Editor/Proofreader from Barcelona, Spain
with more than 10 years of experience. I am bilingual in Spanish, Catalan and
English and I can perform accurate translations between any of these
languages.
I love
writing and well written texts. A true passion that I apply to my
work. Whether translating, editing or proofreading a text I feel the
need to make that text as good as possible. I believe translating is
not just a mechanical process. There is a beauty in finding that
perfect way in which everything falls into place and you manage to
express what the original text meant without limiting or crippling
that meaning while still conserving the shape, the style and the tone
of that original message.
Don’t
underestimate the importance of this. Whether the task at hand is a
website or a book, the quality of the text is everything. In any case,
you are trying to reach an audience, and for that you will need the
best translation possible. Otherwise, you risk losing that audience or
market.
Besides being a translator I am a
Building Engineer and I worked for 5 years in the technical sector.