This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Training
Source text - English XYZ operates in a geographic zone predominantly focused on West and Central Africa with a population of 330mn, and GDP (adjusted for purchasing power parity [PPP]) of $535bn. Roughly half this population lives in Anglophone West Africa and half in Francophone Africa. In African terms, such a split is interesting in itself. We note that, within XYZ’s current footprint, Nigeria is by far the dominant market in both population and GDP terms, accounting for just under half the total population and just over one-third of total GDP. All the countries in which XYZ operates are raw materials exporters, with a wide range of commodities being produced, including oil, gold, cotton and cocoa. The median (PPP-adjusted) GDP per capita of the grouping is $1,549, and median life expectancy is 46 years. XYZ’s markets are still relatively poor, however we believe about half of them will see GDP growth of 5.5% in 2007-2008.
XYZ is a pan-African banking group, and a play on African economic and banking sector development. The group is present in 20 countries across the continent (and rising), and has expanded from its West Africa stronghold to roll out its franchise across its focus geography of the African continent north of South Africa to south of the Maghreb. A multi-government and regional institution initiative, XYZ was born, and is headquartered, in Lome, Togo, and is currently segmented along geographic lines into four regions, as follows:
Union Economique et Monetaire Ouest Africaine (UEMOA), incorporating Benin, Burkina Faso, Cape Verde, Cote d'Ivoire, Guinea-Bissau, Mali, Niger, Senegal and Togo
West Africa Monetary Zone (WAMZ), incorporating Gambia, Guinea, Ghana, Sierra Leone, Liberia, and East and Southern Africa, incorporating Rwanda
Communaute Economique et Monetaire de l'Afrique Centrale (CEMAC; Central Africa), incorporating Cameroon, Chad, Central African Republic, Gabon, Equatorial Guinea, the Republic of Congo and Sao Tome & Principe
Nigeria
At YE06, group assets and earnings were distributed between UEMOA (46%), WAMZ (17%) and Nigeria (29%), with the less developed CEMAC contributing 8%. At a country level, Nigeria is the largest market, accounting for 29% of the group’s asset base. This proportion could rise to 50% or more, given Nigeria’s significance and XYZ’s focus on this space. Ghana and Cote D’Ivoire are significant contributors, accounting for about 12% of group assets at YE06. From a geographic viewpoint, we view XYZ as an African version of Eastern Europe and CIS banking group Raiffeisen International.
Translation - French XYZ est présente dans une zone géographique qui couvre principalement l’Afrique de l’Ouest et centrale avec une population de 330 millions de personnes et un PIB (mesuré en parité de pouvoir d’achat [PPA]) de 535 milliards de dollars. Près de la moitié de cette population vit en Afrique de l’Ouest anglophone et l’autre moitié en Afrique francophone. Dans le contexte de l’Afrique, cette division est intéressante en tant que telle. Nous remarquons que, au sein de la zone de couverture de XYZ, le Nigeria est de loin le marché dominant en termes de population et de PIB, avec un peu moins de la moitié de la population totale et un peu plus d’un tiers du PIB total. Tous les pays dans lesquels XYZ est présente sont des exportateurs de matières premières, avec un large éventail de produits de base, tels que le pétrole, l’or, le coton et le cacao. Le PIB médian (mesuré en PPA) par personne dans ce groupe s’élève à 1 549 dollars et l’espérance de vie médiane est de 46 ans. Les marchés de XYZ sont encore relativement pauvres, cependant, nous estimons que près de la moitié verrons une croissance de leur PIB de 5,5 % sur la période 2007-2008.
XYZ est un groupe bancaire panafricain et un acteur important dans le domaine du développement économique et bancaire en Afrique. Présent dans 20 pays à travers le continent africain (et ce chiffre continue de croître) le groupe, depuis sa place forte en Afrique de l’Ouest, a étendu ses activités pour déployer sa franchise à travers une région ciblée allant du nord de l’Afrique du Sud au sud du Maghreb. XYZ, dont le siège social se trouve à Lomé, au Togo, est le fruit d’une initiative entre de multiples organismes gouvernementaux et institutions régionales. Le groupe est actuellement réparti selon quatre régions en fonction de limites géographiques, à savoir :
L’Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), qui comprend le Bénin, le Burkina Faso, le Cap-Vert, la Côte d'Ivoire, la Guinée-Bissau, le Mali, le Niger, le Sénégal et le Togo.
La Zone monétaire de l’Afrique de l’Ouest (ZMAO), qui comprend la Gambie, la Guinée, le Ghana, le Sierra Leone, le Liberia et l’Afrique orientale et australe, y compris le Rwanda.
La Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC), qui comprend le Cameroun, le Tchad, la République centrafricaine, le Gabon, la Guinée équatoriale, la République du Congo et Sao Tomé-et-Principe.
Nigeria
À la fin de l’exercice 2006, l’actif et les résultats du groupe étaient répartis entre l’UEMOA (46 %), la ZMAO (17 %), le Nigeria (29 %) et la CEMAC (8 %), cette dernière région étant moins développée. Pour ce qui est des pays, le Nigeria est le marché le plus important, soit 29 % de l’actif du groupe. Cette proportion pourrait atteindre 50 % ou plus, étant donné l’importance de ce pays et l’intérêt que porte XYZ à ce marché. Le Ghana et la Côte d’Ivoire sont également des marchés importants et représentent environ 12 % de l’actif du groupe à la fin de l’exercice 2006. 2006. Nous considérons XYZ comme l’équivalent africain du groupe bancaire de l’Europe de l’Est et de la CEI de Raiffeisen International.
English to French: International Development General field: Other Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English New World Health Organization guidelines concerning vitamin A supplementation for women and young children.
Introduction
The World Health Organization (WHO) has recently implemented a new process for developing evidence-informed recommendations for health interventions, including public health nutrition programs. Using these revised procedures, the WHO Department of Nutrition for Health and Development issued six new sets of guidelines in August 2011 concerning vitamin A supplementation for women and young children. The focus on vitamin A supplementation was motivated by the fact that an estimated 19 million pregnant women and 190 million pre-school aged children – mostly in Africa and Southeast Asia – are affected by vitamin A deficiency, which contributes to their excess rates of morbidity and mortality. This edition of NNA provides a summary of the new vitamin A supplementation guidelines and comments on their implications for nutrition programs in sub-Saharan Africa.
Methods
The guideline development process is comprised of five steps: 1) identification of priority questions and outcomes; 2) retrieval of scientific evidence on these issues; 3) synthesis and assessment of the available evidence; 4) formulation of recommendations; and 5) dissemination and future evaluation of the resulting guidelines. For the guidelines on vitamin A supplementation, systematic reviews of published and unpublished information were completed and then reevaluated by an external panel of experts, which was convened on two occasions. The specific questions that were addressed are: Should vitamin A supplements be provided to 1) pregnant women (to reduce maternal and infant morbidity and mortality and decrease maternal nightblindness); 2) pregnant women (to reduce the risk of mother-to-child transmission of HIV infection); 3) postpartum women (for the prevention of maternal and infant morbidity and mortality); 4) newborns (to reduce infant morbidity and mortality); 5) infants 1-5 months of age; and 6) infants and young children 6-59 months of age? The reports provide key recommendations and summaries of the supporting information that was available to the review panel.
Translation - French Nouvelles directives de l’Organisation mondiale de la Santé en ce qui concerne la supplémentation en vitamine A pour les femmes et les jeunes enfants.
Introduction
L’Organisation mondiale de la Santé (OMS) a récemment mis en œuvre un nouveau procédé afin de développer des recommandations fondées sur des preuves pour des interventions de santé, y compris des programmes de santé publique et de nutrition. À l’aide de ces procédures nouvellement mises à jour, le Département Nutrition pour la Santé et le Développement de l’OMS a publié six nouvelles directives en août 2011 au sujet de la supplémentation en vitamine A pour les femmes et les jeunes enfants. Dix-neuf millions environ de femmes enceintes et 190 millions environ d’enfants d’âge préscolaire, pour la plupart en Afrique et en Asie du Sud-Est, sont affectés par une carence en vitamine A, ce qui contribue aux taux excédentaires de morbidité et de mortalité de ces groupes, c’est donc pourquoi l’accent a été porté sur la supplémentation en vitamine A. Ce numéro des NNA offre un aperçu des nouvelles directives de supplémentation en vitamine A et des commentaires sur leurs conséquences pour les programmes de nutrition en Afrique subsaharienne.
Méthodes
Le procédé de développement des directives comprend cinq étapes : 1) identification des questions et des résultats prioritaires ; 2) recherche de documents scientifiques portant sur ces questions ; 3) synthèse et évaluation des preuves disponibles ; 4) formulation de recommandations ; et 5) publication et évaluation future des directives ainsi formulées. En ce qui concerne les directives sur une supplémentation en vitamine A, des revues systématiques des informations publiées ou non ont été menées puis réévaluées par un panel d’experts externe, qui s’est réuni à deux reprises. Les questions spécifiques qui ont été discutées sont les suivantes : des suppléments en vitamine A doivent-ils être offerts aux personnes suivantes : 1) femmes enceintes (afin de réduire la morbidité et la mortalité maternelles et infantiles ainsi que la cécité nocturne maternelle) ; 2) femmes enceintes (afin de réduire le risque de transmission de la mère à l’enfant de l’infection à VIH) ; 3) femmes en postpartum (afin de prévenir la morbidité et la mortalité maternelles et infantiles) ; 4) nouveau-nés (afin de réduire la morbidité et la mortalité) ; 5) nourrissons âgés entre un et cinq mois ; et 6) nourrissons et jeunes enfants âgés entre 6 et 59 mois ? Les rapports offrent des recommandations et des sommaires importants sur les informations à l’appui mises à la disposition du comité d’étude.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - INALCO (Langues O.), Paris, France
Experience
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Dec 2001.
French native speaker and US resident, with over 20 years of experience as a translator specialized in business, law, international development and global health.
EXPERIENCE Legal and Business
Extensive experience in the fields of anti-corruption training, codes of ethics and business conduct, market abuse related documentation, training manuals, press releases, sales presentations, etc.
Ongoing collaboration with the French Consulate in Atlanta, work includes translation of various court documents such as adoption, divorce decrees, immigration documentation, international custody disputes, license agreements, patent infringements, wills, etc. International Development
Translated a 100,000+ word reference guide on Public-Private Partnerships (PPP) and several other documents related to performance-based contracts for non-revenue water management
Translated grant proposals and academic papers related to nutrition sensitive agriculture Global Health
Translated reference manuals and instruction materials on Essential Nutrition Actions
Translate on a monthly basis newsletters related to nutrition and neglected tropical diseases
Translate on a regular basis various documents (articles, database content, research protocols, training manuals, serious adverse effects reports, surveys, etc.) for several NGOs working to control neglected tropical diseases in sub-Saharan Africa
Ongoing work (translation of training manuals, presentations, research protocols, surveys, etc.) with a government-funded initiative aiming to improve HIV care provided by nurses and midwives in West Africa
EDUCATION AND CERTIFICATIONS MBA (major in Marketing) from Kennesaw State University, Kennesaw, GA, USA ATA Certification for translation from English into French
Certified by the French Consulate of Atlanta Licence de japonais (BA in Japanese) with a major in Translation and Interpretation from the INALCO ("Langues O."), Paris, France Former scholar of the Japanese government, Osaka Gaidai (Osaka University of Foreign Studies), Osaka, Japan