This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to English: Medication General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Portuguese Meditation has been well researched, and published studies suggest that adults and children may gain relief from the symptoms of anxiety, depression, chronic pain and sleep disruptions. With regular practice of meditation, your ability to concentrate will improve and the fear of a reoccurrence will lessen. As the nervous system returns to a more balanced and relaxed state, the body produces less stress hormones and your internal personal resources soar. It may take time for you to notice the benefits, but gradually and with daily practice, you will better understand your thought processes and learn to respond to challenges in a more positive healthier way.
Translation - English A meditação foi bem pesquisada e estudos publicados sugerem que adultos e crianças podem obter alívio dos sintomas de ansiedade, depressão, dor crônica e interrupções do sono. Com a prática regular da meditação, sua habilidade de concentração melhorará e o medo de uma recorrência diminuirá. Conforme o sistema nervoso retorna a um estado mais equilibrado e relaxado, o corpo produz menos hormônios do stress e seus recursos pessoais internos aumentam. Pode demorar até que perceba os benefícios, mas gradualmente e com prática diária, você entenderá melhor seus processos de pensamento e aprenderá a responder a desafios de uma forma mais positiva e saudável.
English to Portuguese: Clinical Trials General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English In repeat-dose toxicity studies in rats and dogs, treatment-related findings associated with XXX were generally similar to those of a cytotoxic chemotherapeutic agent, with dose-limiting effects primarily related to bone marrow suppression and gastrointestinal (GI) injury. These effects were dose-dependent. The hematologic effects have also been shown to be schedule-dependent. In rats, treatment-related neutropenia was schedule-dependent, with more severe effects associated with 3 consecutive days than for a single dose. On the basis of these collective studies in animals, the dose-limiting toxicity (DLT) in humans was expected to be 1 or more of the following: myelosuppression, GI toxicity, tachycardia, and/ or hypotension. Patients receiving XXX were closely monitored for these potential effects.
Translation - Portuguese Em estudos de toxicidade de doses repetidas em ratos e cães, os achados relacionados ao tratamento associados a XXX foram, em geral, semelhantes àqueles de um agente quimioterápico citotóxico, com efeitos limitantes da dose relacionados primariamente a supressão da medula óssea e lesão gastrintestinal (GI). Esses efeitos foram dependentes da dose. Também foi demonstrado que os efeitos hematológicos foram dependentes do regime. Em ratos, a neutropenia relacionada ao tratamento foi dependente do regime, com efeitos mais graves associados a “3 dias consecutivos” do que para uma dose única. Com base nesses estudos coletivos em animais, foi esperado que a toxicidade limitante da dose (TLD) em humanos fosse 1 ou mais das seguintes: mielossupressão, toxicidade GI, taquicardia e/ou hipotensão. Os pacientes que receberam XXX foram atentamente monitorados quanto a esses possíveis efeitos.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidade Nove de Julho
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2019.
I have been a translator proofreader/reviewer for 6 years now, having worked with MTPE, as well.
In these years, I have worked with several medical documents, like Investigator's Brochures, Case Studies, and Package Inserts.
I have a graduation in Translation and Interpreting classes at Universidade Nove de Julho, in São Paulo, where I live. I am currently taking an PG diploma course in Communication and Marketing.
Furthermore, I have a background as an English and Portuguese teacher and a pedagogical coordinator, which gives me great knowledge in the educational, business, and legal areas.
This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.