This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
My name is Pedro, I'm a freelance translator from Brazil. I also work as a proofreader, subtitler, localizer and MT post-editor.
I've been working professionally as a translator since January 2022. In that time I've worked on several projects, from subtitling series to translating scripts from documentaries, TV series and movies for posterior dubbing. I also work with translation, proofreading, and editing of texts in a variety of themes and evaluating tests for recruitment of new translators by agencies from English to Brazilian Portuguese and from Spanish to Brazilian Portuguese
I've always had a great interest for learning new languages and that's why I decided to work in the translation industry so I could put to use the knowledge that I have.
The fields I mostly worked on are legal, contracts, technical, IT, engineering, marketing and general translation. I’m also a volunteer for TWB and TED translators, where I translate texts and subtitle videos in a variety of themes.
I'm extremely versatile, quick to adapting to new work environments, methods and subjects.