This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thank you for visiting my profile page. I am a medical/pharmaceutical fields specilized translator.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Cardiology
Also works in:
Medical: Instruments
Medical: Dentistry
Psychology
Biology (-tech,-chem,micro-)
Medical: Health Care
More
Less
Rates
English to Japanese - Rates: 0.15 - 0.18 USD per word / 35 - 40 USD per hour Japanese to English - Rates: 0.15 - 0.18 USD per character / 35 - 40 USD per hour
Translation Volume: 3 days Completed: Feb 2011 Languages: English to Japanese
Medical Patents
Translation of medical patents
Patents
positive LangJobs.com: Good job. Quality and Timelines delivered. Thanks. Would like to work again in future.
Translation Volume: 2 days Completed: Feb 2011 Languages:
English to Japanese
Translation of pharmaceutical - regulative
Medical: Pharmaceuticals
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
8 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Japanese: About the result of new drug administration General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Bortezomib, a proteasome inhibitor, is a novel agent to treat multiple myeloma. In the comparative study, the effeicacy of two dose of bortezomib 1.0 and 1.3 mg/m2 was evaluated in patients with relapse or refractory myeloma. The overall response rates were not significantly different, but 1.3mg/m3 dose group showed a tendency to obtain a higher response rate.
Translation - Japanese プロテアソーム阻害剤ボルテゾミブは、多発性骨髄腫の新規治療薬である。ある比較試験において、再発または難治性骨髄腫患者に対するボルテゾミブ1.0mg/m2投与と1.3mg/m2投与を評価した。全奏効率に差はなかったが、1.3mg/m2投与群の奏効率が高い傾向がみられた。
More
Less
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: May 2002. Became a member: Dec 2010.
Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
After working in a drug merchandising company for several years, I had worked in an ISO certification company as a project leader, translator, interpreter.
Since 2002, I have worked as an English - Japanese freelance translator. To prevent lowering translation quality by handling broad fields and provide more qualified services, I became to be dedicating for Medical/Pharmaceutical fields since 2003.
My experienced jobs are translation and editing for clinical studies related documents and medical papers for all clinical departments including dental, and animal study, drug developing, drug delivery system, molecular targeting therapy, diagnostic imaging, genetics, biology, and case report, adverse event report, medical survey and so on.
Please request my CV, rate, anytime you need.
I'm looking forward to work with you.
Keywords: General Medical area, Cardiology, Cancer Treatment, Drug Development, Molecular Target Therapy, Animal Study, Diagnostic image method and device, Bio Technology
This profile has received 64 visits in the last month, from a total of 53 visitors