This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Project History
9 projects entered 4 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 4000 words Completed: Jan 2017 Languages:
Translation of corporate materials, 4000 words
Business/Commerce (general)
positive Tim Buividas: Carolina - did an exceptional job for me. She is very responsive, adaptable, and timely with her work.
Translation Volume: 30 days Completed: Nov 2016 Languages:
Translation of emailsanta.com
Education / Pedagogy
No comment.
Translation Volume: 30000 words Completed: Oct 2016 Languages:
Translation of book of short stories for Spanish learners
Education / Pedagogy
No comment.
Translation Volume: 4 pages Completed: Jan 2016 Languages: English to Spanish
Translation of 4 minute video on health
Medical: Health Care
No comment.
Translation Volume: 0 days Completed: Jan 2016 Languages: English to Spanish
Translation of therapy app
Virtual Sandtray app for play therapists
Psychology
No comment.
Translation Volume: 10000 words Completed: Dec 2015 Languages: English to Spanish
10,000 words - SEO translation and localization for US Spanish market
Cosmetics, Beauty, Marketing
No comment.
Translation Volume: 3 days Completed: Dec 2015 Languages: English to Spanish
Translation of videos on UN work
General / Conversation / Greetings / Letters, Government / Politics, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Carolina has delivered outstanding English to Spanish transcriptions (transcription combined with translation) of interviews. I will undoubtedly collaborate with her again in the future.
Translation Volume: 12000 words Completed: Nov 2015 Languages: English to Spanish
12,000 word translation of descriptions of health products
I am a native speaker of Spanish who lives in Houston, Texas. I have been a translator since 2001. I have a BA in English and an MA in education from the University of York, UK. I am a member of the Houston Translators and Interpreters Association and the American Translators Association and I am a proud founding member of the NAETISL, the National Association of Educational Translators and Interpreters of Spoken Languages. I am also Google Adwords certified.
If you have any questions while looking at my profile, please contact me at [email protected]at any time, or call me at +1 (281) 6029926 (Mon to Sat 8 am to 5 pm, CST).
SPECIALIZATIONS
TRANSCREATION
Transcreation of marketing and advertising materials, TV and radio commercials aimed at a US Hispanic audience.
SEM/SEO
Translation of SEO and SEM for the hospitality industry and leading US brands.
LINGUISTIC VALIDATION
Linguistic validation of medical questionnaires, surveys and other materials for US Spanish.
CULTURAL ADAPTATION
Cultural adaptation of texts for a US Hispanic audience. I have worked mostly on adapting texts in the fields of healthcare and education.
DUBBING COACHING AND SUPERVISION
Consultancy on the choice of voiceover talent, coaching for actors, supervision of shooting sessions.
Volunteer work with United Nations Volunteers and Translators without Borders
HEALTH CARE
Translation and cultural adaptation of materials for patients and families.
Linguistic validation of health care materials, which includes evaluating the suitability of the materials, interviewing target goups and producing reports with recommendations based on their answwers.
Keywords: english, spanish, translation, proofreading, editing, localization, cultural adaptation, education, books, websites. See more.english, spanish, translation, proofreading, editing, localization, cultural adaptation, education, books, websites, games, apps, children, pediatric, kids, educational, publishing, esl, elt, esol, language learning, schools, evaluations, assessments, tests, exams, psychology, linguistics, behavior reports, psychological assessments, teaching, school handbook, school manuals, school website, play therapy, therapy, intermediate learners, spanish learners, linguistic research, papers, articles, testing materials, US schools, marketing, SEO, corporate materials, online evaluation surveys, surveys, product surveys, SEO lists, social media, social media campaigns, leading brands, hispanic market, latin america. hispanic, latin american markets, native spanish, spanish speakers, trados, memsource, multitrans, twitter campaigns, online tools, automated reply systems, product descriptions, corporate travel, tourism, destinations, tour descriptions, leaflets, newsletters, advertising, international development, politics, news, NGO, reports, interviews, united nations, conferences, conference program, opinion makers, leaders, latin america, wikipedia page, united nations volunteers, translators without borders, film synopses, film reviews, magazines, newspapers, film, children's books, TV, children's games, children's apps, educational games, educational apps, educational books, publishers, bilingual books, masters degree, houston, ata, american translators association, native speakers, translation tools, CAT, senior editor, assessment consultant, author, children's literature, literature, literacy, international schools, bilingual books, bilingual materials, publisher, research, marketing surveys, advertising materials, twitter campaing, facebook campaign, performance evaluation, hispanic market, health products, employee communications, increase productivity, campagin reports, meetings, minutes, internal communications, training materials, brochures, food and sustainability, peace and disarmament, prevention of violent conflict, biographies, terminology research, luxury hotels, unique experiences, ticket booklets, luxury experiences, luxury accommodation, historical information, geographical information, historical website, geographical website, lodging information, tour information, tousirm website, screenplays, cinema, ATA, American Translators Association, HITA, Houston, Texas, linguistic validation, validation, medical questionnaires, interviews, dubbing, actor coaching, talent coaching, accent, dubbing supervision, dubbing coaching. See less.