Member since Apr '22

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)
English (monolingual)

Availability today:
Partially available

March 2025
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Francie Santos
Translator EN-PTBR | Software Engineer

Blumenau, Santa Catarina, Brazil
Local time: 18:42 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Francie Santos is working on
info
19:38 (posted via ProZ.com):  Translation of company registration card ...more, + 11 other entries »
Total word count: 176452

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Science (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
PatentsPetroleum Eng/Sci
Mechanics / Mech EngineeringElectronics / Elect Eng
Chemistry; Chem Sci/EngAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceEngineering (general)

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 23 - 32 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Portuguese - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 24 - 32 USD per hour
English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 24 - 32 USD per hour

All accepted currencies Australian dollars (aud), Brazilian reais (brl), Canadian dollars (cad), Euro (eur), New Zealand dollars (nzd), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 34, Questions answered: 40, Questions asked: 4
Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Payoneer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Biotechnology, Oil & Gas
Translation education Bachelor's degree - Faculdade Maria Thereza
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2008. Became a member: Apr 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsPortuguese (BR) Technical and Scientific Translators
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, TRANSIT NXT, Wordfast Anywhere, Powerpoint, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Website http://www.neowords.com.br
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Francie Santos endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio



Overcoming the barriers that separate languages and dealing
with the challenges of different technologies are factors that have always
motivated me in my professional life. Since 2007, I have been accumulating
experience and helping people and organizations achieve their goals through
technical translation and the use of various technologies.


I specialize in the English-Portuguese translation of technical content and
materials in the fields of medicine, pharmacology, mechanical, electrical and
automation engineering, finance and economics, information technology,
telecommunications, electronics, oil and gas and immigration. I am also
proficient in editing techniques (MTPE), proofreading technical texts,
localization, back-translation, desktop publishing and transcription.


Every day at NeoWords, the company I founded, we deal with the challenges of
translating complex materials such as patents, utility models, contracts,
powers of attorney, certificates, declarations, technical reports, operating
and user manuals, technical specifications, clinical trial documentation,
balance sheets, user documentation and many others. It's a type of work that
requires resilience, technical knowledge and organization to overcome
challenges.


The field of technical translation requires more and more trained professionals
to deal with a growing demand for work. Observing this demand and the
ever-increasing demand from people wishing to train in the field, I created the
first introduction to technical translation course in 2022. The course was well
received and is currently being completely redesigned with a view to being
relaunched very soon, something I'm very happy to do.


And I don't intend to stop there! As I love seeking knowledge and
entrepreneurship, I started my degree in Software Engineering and I'm
accumulating experience in the fields of Information Security, DevOps and
development with the Java and C# languages, with a view to completing projects
that are already underway in the future.


Feel free to send a connection invitation to share experiences
or start a business partnership. Connections along these lines are always
welcome!

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 34
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Portuguese34
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering12
Law/Patents12
Science6
Other4
Top specific fields (PRO)
Patents10
Law (general)8
Transport / Transportation / Shipping4
Automotive / Cars & Trucks4
Energy / Power Generation4
IT (Information Technology)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects21
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation10
Editing/proofreading8
Post-editing3
Language pairs
English to Portuguese16
Portuguese to English4
2
Specialty fields
Biology (-tech,-chem,micro-)7
Law: Patents, Trademarks, Copyright5
Telecom(munications)5
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs3
IT (Information Technology)2
Medical: Pharmaceuticals2
Law (general)1
Medical: Health Care1
Electronics / Elect Eng1
Mechanics / Mech Engineering1
Engineering: Industrial1
Other fields
Keywords: chemistry, pharmacology, biology (cell culture, molecular genetics, recombinant DNA biology, transgenic animals, and biochemistry), biosciences, mechanical and electrical engineering, electronics. See more.chemistry, pharmacology, biology (cell culture, molecular genetics, recombinant DNA biology, transgenic animals, and biochemistry), biosciences, mechanical and electrical engineering, electronics, telecommunications and information technology (IT).. See less.




Profile last updated
Mar 5



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs