This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour German to Spanish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour French to Spanish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour Italian to Spanish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
German to Spanish: Bosh - technical / marketing General field: Tech/Engineering
Source text - German Der GSR Mx2 Drive Professional von Bosch ist das perfekte Elektrowerkzeug für alle kleinen Schraubarbeiten. Trotz seines extrem handlichen Formates überzeugt er mit großer Leistung. Dank zweier auswechselbarer Premium-Lithium-Ionen-Akkus ist diese Leistung permanent abrufbar.
Translation - Spanish El GSR Mx2 Drive Professional de Bosch es la herramienta eléctrica perfecta para los pequeños trabajos de atornillado. A pesar de su formato extremadamente manejable, convence por su gran potencia. Gracias a sus dos baterías de litio Premium intercambiables, el rendimiento está siempre garantizado.
English to Spanish: Rolls-Royce - technical / marketing - General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English A long wheelbase is crucial to achieve the classic Rolls-Royce look, as is a long bonnet, but while the front should be bold and upright with a short overhang, the rear needs to be softer, with the roofline blending into a wide 'C' pillar (the rearmost of the car's vertical roof support posts), to give a flowing appearance. Large wheels add an essential sense of proportion: the Rolls-Royce Motor Cars rule of thumb being the diameter of the wheel and tyre is roughly half the height of the car.
Translation - Spanish Una batalla larga es clave para conseguir la apariencia clásica de Rolls-Royce, así como un capó largo. No obstante, mientras la zona frontal debería ser marcada y vertical con un voladizo corto, la parte trasera debe ser más suave, con la línea del techo adaptada a un montante C ancho (el situado más atrás de los montantes que soportan el techo vertical del vehículo), para dar así la sensación de fluidez. Unas ruedas grandes confieren una sensación de proporción esencial: por regla general, para Rolls-Royce Motor Cars el diámetro de la rueda y el neumático es aproximadamente la mitad de la altura del automóvil.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universitat autònoma de Barcelona
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Nov 2004. Became a member: Oct 2011.
Credentials
German to Spanish (Universidad de Sevilla, verified) English to Spanish (Universidad de Barcelona, verified) French (DALF certificate , verified) Italian (D.A.L.I. Certificate, verified) French to Spanish (University of Barcelona)
Professional Spanish translator, post-editor and reviewer serving customers worldwide from Spain on a freelance basis since 2010. My working languages are English, German, French and Italian into Spanish. Nearly 20 years’ experience in the translation industry, holding various positions as in-house technical translator and multilingual project manager in global companies.
Main areas of expertise:
- Automotive industry: user and repair manuals, press releases, newsletters, data sheets, presentations, trainings for top car manufacturers - Industry and technical fields: mechanical and plant engineering, conveying technology, heating and ventilation technology, measurement technology, welding technology, electrical engineering, electronics, solar technology, water management, renewable energies, sensors, robotics, agriculture, agritech, agricultural equipment - E-commerce and consumer goods: home and kitchen appliances, furniture, kitchens & bathrooms - IT: software localization (GUI), websites, software manuals, telecommunications, computer systems, online help - Marketing and business: websites, newsletters, press releases, trainings, e-learning courses, catalogues, surveys - EU and International Organizations: EU policy making, International Criminal Court, United Nations Climate Change Secretariat, WIPO
Some of my end customers through several agencies worldwide: BMW, Porsche, Toyota, Skoda, Siemens, Bosch, Kärcher, Würth, Hettich, Nolte Küchen, Schüller, Bauformat, Kärcher, RS Components, Dräger, ENISA, International Criminal Court, WIPO.
Relevant information:
Degree in English Studies Master in Translation and ICT Master in Translation German - Spanish with expertise in technical field Master in European Studies Almost 20 years’ experience in the translation industry +5 years’ experience as an in-house project manager and technical translator Sound knowledge of main CAT tools (Studio 2021, Transit NXT, Across, Passolo, XTM, Phrase, TWS, Smartcat, MemoQ) and translation management systems (Plunet and XTRF – translator role) Xbench user for QA tasks
Referees and CV available upon request.
For further information, please visit my profile in LinkedIn
and my personal website: Lingo Agenda
Need a translation into Spanish? Let’s talk!
--
Antonio Contreras Padilla Professional Translator, Post-editor and Reviewer |
Traductor, poseditor y revisor profesional EN/DE/FR/IT > SPANISH Expertise in technical literature, marketing & EU related texts Tlf: (+ 34) 678 150 173