What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Privacy Statement, translation + editing, EN-RU, 6.500 words


Cool!

I Do That

1 user

Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Proofreading and translation of certification documents, manufacturing, EN-RU-EN, minor tasks, per hour rate


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Finishing ES-RU translation for CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA, 1.700 words.


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Translation RU-EN, press releases & site content on urban environment and territorial development, 6.000 words. It would be great to have a city tour to explore the venues. Waiting for winter holidays:)


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Translating an overview of the economic symposium papers on monetary policy, RU-EN, 10,000 words


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Study paper on approaches to estimation of probability of default, translation RU-EN, 5,900 words


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

MTPE EN-RU, Corporate training presentation, 1,000 words


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

MTPE Russian-English, Business correspondence, 3,000 words. Hm, MTPE looks creepy still, I wonder why))) Hold on, breathe in, breath out)


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

UAE employment manual, translation EN-RU, 11,200 words


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Translating a Handbook on recruitment procedures and working abroud, EN-RU, 11,500 words


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Acta de manifestaciones, traducción ES-RU de 800 palabras


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

MTPE EN-RU, Services Agreement, 5,300 words


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

MTPE EN-RU, Terms of Use, 4,000 words


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

ES-RU LQA task


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

US refugees programmes, EN-RU translation, 1,400 words


Cool!

I Do That



  • English to Russian
  • Asylum/Migration/Displacement
  • memoQ
Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Editing ESG guidelines, EN-RU, 6,000 words


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Analytical report, marketing, 3,000 words, EN-RU. So informative to learn a bit more about managing people's minds and wishes )


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Marketing campaign presentation, EN-RU, 3,000 words


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Advertising presentation, 1,000 words, RU-EN


Cool!

I Do That

1 user

Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Arranging my marketing and operational issues with potential and existing clients / Estoy arreglando mis asuntos de marketing and de operaciones con clientes existentes y potenciales


Cool!

1 userI Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Translating aircraft lease agreement, 1,500 words, RU-EN


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Refreshing my knowledge of Spanish grammar with legendary "Gramática de uso del español" (L. Aragonés, R. Palencia)


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Translating some registration documents for beauty products, EN-RU


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Translating some beauty products certification packets, EN-RU


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Reviewing promo and marketing materials (EN-RU), a nice task just for Fridays ))


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Translating Ru-EN amendments to a Quality Manual this week


Cool!

I Do That



Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

The Great Customs Week is still going on with Spanish-Russian translation of customs cargo declarations, Argentina/Estoy traduciendo del Espanol al Ruso un montón de declaraciones esta Gran Semana Aduanera ))


Cool!

I Do That



  • Spanish to Russian
  • Business/Commerce (general)
(edited)
Yuliya Sedykh posting from ProZ.com shared:

Spanish to Russian translation of cargo customs declarations, Argentina. Never miss an opportunity to practise Spanish)


Cool!

I Do That