Off topic: Síťování
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 19:17
English to Czech
Mar 11, 2013

První příspěvek není skoro vůbec o síťování.

Existují fyzické osoby, které fungují jako obchodní oddělení pro nadnárodní společnosti.

Helena Severova
SDL CZ
http://www.proz.com/profile/1050838

http://www.proz.com/blueboard/24467
... See more
První příspěvek není skoro vůbec o síťování.

Existují fyzické osoby, které fungují jako obchodní oddělení pro nadnárodní společnosti.

Helena Severova
SDL CZ
http://www.proz.com/profile/1050838

http://www.proz.com/blueboard/24467

Ales Horak:

Výhodou může být získání know-how pro začínající subjekt. Potom nechápu stále to znevýhodnění - fyzická osoba se myslím může stát franšízantem stejně jako právnická osoba a čerpat tedy stejné výhody.

http://www.proz.com/forum/czech/92698-překladatelské_sazby-page37.html#2106292

Živnostník má živobytí, ale za případné nezaplacení centrálou (se kterou se může několik let soudit, nebo centrálu půjde do konkurzu a likvidace) jemu si může sám. Dodavatelům - překladatelům ručí za zaplacení celým svým majetkem.

Jako fyzická osoba jsem prodával SW. Měl jsem "zboží v komisi", patřilo dodavateli a nemusel jsem si jej koupit. Po obdržení objednávky jsem vystavil zálohovou fakturu, po obdržení peněz jsem poslal zboží s konečnou fakturou. Na konci měsíce jsem poslal seznam zákazníků, kteří si koupili licenci (balík se SW) a peníze. Poslal jem méně než byla smluvní provize.
Jediné riziko vyplývalo ze ztráty neprodaného zboží.

Do roku 1989 existoval osobní majetek (vily, plachetnice, chaty, osobní auta) a soukromý majetek (zemědělská půda, traktory, vinice, sady) = využíval se jako zdroj příjmů. Nyní není majetek rozlišován a manželé ručí celým svým majetkem. Stačí když podniká jeden z nich a mohou přijít o všechno.

Milan
kapitalista, jediný vlastník vkladu v kapitálové společnosti = s.r.o.

Výhoda: když zaměstnám lidi a firma bude fungovat, mohu lidi "prodat" spolu s kapitálem a majetkem a případnými závazky. Kapitál jsem splatil při založení společnosti a tím pádem již neručím za závazky společnosti. Když o něčem rozhodnu, nesvolávám valnou hromadu, nesepisuji zápis u notáře. Snažím se pamatovat si, co chci dělat, vydat si příkazy a potom to udělat. Potom to zkontroluji, udělám nové plány a tak stále dokola. Bez společníků, notářů, dozorčí rady.
Jsem důchodce a potvzení jsem odevzdal na OSSZ. Evidence hotových důchodců a budoucích důchodců jsou / byly oddělené.
Nejsem zaměstnán, ani já, ani společnost neplatíme sociální ano zdravotní pojištění. Společnost pouze zaplatí srážkovou daň z vyplacené dividendy.
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Síťování






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »