Feb 17, 2015 21:59
9 yrs ago
1 viewer *
German term

Genusshotel

German to English Marketing Advertising / Public Relations Business network
I was wondering what you would go for if you had to translate "Genusshotel". "Genuss" as a prefix is currently annoying me more than the word "Wellness". it literally appears in all travel-related translations in some form. I thought I might just go with "luxury" or "exclusive", although I suspect it's more about being pampered by the hotel - I often see "Verwöhnhotel" elsewhere. I have pasted some text below for context although I'm mostly translated headings! It does appear that the word might be part of the hotel name but I feel it requires some explanation for English-speaking travellers. Thanking you all in advance :)

Genusshotel in Ladis in Tirol
Genusshotel in Serfaus- Fiss-Ladis
Genusshotel in Ladis :: Hotel Forer☆☆☆☆
39
Genusshotel in Serfaus-Fiss-Ladis
Genuss auf Tirolerisch. Genießen Sie die heimatverbundene Küche mit Produten aus der Region in unserem ☆☆☆☆-Genusshotel in Ladis. Willkommen im Hotel Forer.

Discussion

Jutta Scherer Feb 23, 2015:
Come to think of it, what your client wants from you is much more than a translation. In the German (or rather, Denglish) speaking advertising world it's called name-finding and agencies charge 1/2-1 day for it.
If I was in your shoes I would tell the client just that (in diplomatic words :-)), offer 2 very different options for a start to demonstrate how broad the spectrum is - perhaps even mention that there has been a lively discussion going on in your network - , and offer to spend some more (paid) time on this, preferably in close cooperation with one of their marketing people.
BTW, the Country-House Hotel suggestion does convey much of the sentiment you want. Then again, Austrian clients might think of County & Western and fail to understand what is meant ... => another reason to spend some time on joint brainstorming.
Yorkshireman Feb 22, 2015:
How about.. ... Country House Hotel - out in the country and all the pleasures of country house living: good locally sourced food, good company, comfortably furnished, good service and maybe even hunting, shooting and fishing (or golf, swimming pool and tennis).

With country lifestyle magazines all the rage in the German-speaking world (at least what Germans imagine country lifestyle is), this would probably go down very well with potential customers.


Yorkshireman Feb 22, 2015:
Tolkein IIRR, one place in one of his books was called "The Last Homely House".

Come to think of it, Homely House is what the owners here are trying to put across :-)
gangels (X) Feb 22, 2015:
A fun and games hotel if it's not geared to the pleasures of the table
gangels (X) Feb 22, 2015:
Our [4-star] feast-no-famine hotel in Ladis A somewhat different twist, introducing a touch of irony
Yorkshireman Feb 22, 2015:
As Mr McEnroe used to say... - you cannot be serious!!

I just found this on the Enlglish website of a Genusshotel in Austria:

"Ritzlerhof – a Selfness Hotel & Enjoyment Hotel in the Ötztal Valley"

Selfness is the new wellness :-)
Jutta Scherer Feb 22, 2015:
Perhaps "feel-good hotel"? Would that work?
Jutta Scherer Feb 20, 2015:
As an afterthought Of course there is a possibility that *this* particular chain of hotels specifically associates "Genuss" with food only. The only way to find out is by looking at what particular highlights are emphasized for each of the locations.
Jutta Scherer Feb 20, 2015:
Yes, we do like to "genießen" ... Actually, Genuss is more than just exellent food. It may include every kind of pleasure to the senses (well, almost every kind :-)) such as a spa area, nice views, a comfy room ... you get the picture. Actually, what you said above about guests being pampered is quite to the point. Not sure how to say it in English, though ...
freekfluweel Feb 18, 2015:
German speakers seem to "Genuss" all the time! http://www.proz.com/kudoz/german_to_dutch/tourism_travel/576...
Bernhard Sulzer Feb 17, 2015:
kulinarische Genüsse http://www.hotel-forer.at/de/hotel-ladis/genuss-kulinarik/
It seems to have to do mainly with the excellent, healthful, local cuisine with international touch.
Bernhard Sulzer Feb 17, 2015:
PS I am not saying that any of the English suggestions for "Genuss" from the link below will fit here; just want to demonstrate the use of some terms in that other context; it has to sound natural, not something like "enjoyment-hotel". Probably have to solve it a bit differently in English. Thinking ...
Bernhard Sulzer Feb 17, 2015:
Here are a few suggestions for "Genuss": http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/marketing_market...
Marie Lowrie (asker) Feb 17, 2015:
Actually reading it more closely, it's all about the same hotel and all of the different types of hotel stays it can offer!

Proposed translations

+7
1 hr
Selected

gourmet hotel

Note from asker:
I agree this is the best fit as the heading links to a section on the regional cuisine on offer. Thanks Lancashireman!!
Peer comment(s):

agree Bernhard Sulzer : like it!
10 mins
Thanks for steering the conversation in this direction.
agree philgoddard
2 hrs
agree Sangeeta Joshi
3 hrs
agree Wendy Streitparth
16 hrs
agree Jacek Konopka : Yeah:)
18 hrs
agree Berit Kostka, PhD
1 day 6 hrs
neutral Jutta Scherer : Not sure about this. Even if the name does refer to food only (see my comments above), "gourmet" to me sounds very high-level, haute-cuisine-like. These are Austrian hotels offering good, perhaps even rather down-to-earth regional food
2 days 2 hrs
I am sure they also have a fine selection of cigars.
agree Yorkshireman : Stick with gourmet, the previous suggestion could make it a gourmand hotel :-)//...a miracle of rare device.
4 days
In Xanadu did Kubla Khan / A stately Genusshotel decree
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins

sumptuous/lavish hotel

might cover it

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-02-17 22:16:05 GMT)
--------------------------------------------------

I think you need something that conveys luxury and enjoyment so ....
Peer comment(s):

neutral Bernhard Sulzer : please see my reference and discussion David.
1 hr
Something went wrong...
1 hr

Leisure hotel

Just another idea, but not sure if it fits here (not luxurious enough!).
See it a lot in UK.
Peer comment(s):

neutral Bernhard Sulzer : context from the asker: Genuss auf Tirolerisch. Genießen Sie die heimatverbundene Küche mit Produkten aus der Region in unserem ☆☆☆☆-Genusshotel in Ladis (it seems to be a culinary-related term)
8 mins
Something went wrong...
+2
1 day 1 hr

Boutique Hotel

I realize that Genuss=/=Boutique, but bear with me.

For this US American, "gourmet hotel" sounds rather odd, and it would have to be a hotel with an almost total emphasis on food.

Whereas "Boutique Hotel" is used very frequently, and it simply means a special hotel, where 'special' could refer to food, a spa, especially lovely rooms, etc.
Peer comment(s):

agree British Diana : Genuss is more than food. Boutique means "special" usually for reasons of luxury, exclusivity, size(small), family-run, uniqueness etc.
1 day 14 hrs
agree Johanna Timm, PhD : nice! And I agree that "Genuss" generally refers to more than food.
3 days 5 hrs
Something went wrong...
-1
1 day 17 hrs

haute cuisine hotel

sort of lingua franca
Peer comment(s):

disagree Jutta Scherer : Even if Genuss refers to food only (see my comment above), this would be taking it too far. They may simply be offering fresh, regional food - not necessarily haute cuisine
10 hrs
Something went wrong...
5 days

Country House Hotel/Country Home Hotel/Country Life Hotel

Probably as good as anything else.
Something went wrong...

Reference comments

39 mins
Reference:

Genusshotel Riegersburg (Styria, Austria)

An example: and yes, it does not originate from an English source text - it's the English version of a German text and it doesn't bother translating "Genusshotel"

http://www.innovation-steiermark.at/en/projects/39-construct...
This project did not originate from an idea, but rather from a necessity that was turned into a virtue. Because for culinary aficionados flocking to Riegersburg from near and far, there were no adequate possibilities for staying overnight in the region.

For this reason, the company Gölles Holding GmbH committed itself to the construction of the Genusshotel Riegersburg with the aid of EU funds.

Each of the 45 rooms is named after a Styrian speciality and what the region has to offer in terms of culinary delights is ubiquitous also in the rest of the hotel.

The EU tourism promotion provided stimuli for the entire region.

German version:
http://www.innovation-steiermark.at/de/projekte/39-google-ol...
Peer comments on this reference comment:

agree Jacek Konopka
18 hrs
thank you Jacek!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search