Oct 30, 2017 22:35
6 yrs ago
Spanish term
de Pasto nada
Spanish to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
This is the title of a work by a Venezuelan artist (produced in 1991):
Plegadura frontal II de Pasto nada
Plegadura is a format/series that the artist invented, so that part need not be translated. What I can't figure out is "Pasto nada". Is it part of an expression?
Many thanks
Plegadura frontal II de Pasto nada
Plegadura is a format/series that the artist invented, so that part need not be translated. What I can't figure out is "Pasto nada". Is it part of an expression?
Many thanks
Proposed translations
(English)
2 +2 | Nothing Fodder [Pasto nada] / I graze on nothing [Pasto nada] | Robert Carter |
4 +2 | from his "Pasto Nada" exhibition | patinba |
4 +1 | no grass at all | Christian [email protected] |
4 | zero pasture | neilmac |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
Nothing Fodder [Pasto nada] / I graze on nothing [Pasto nada]
I found another translation for the title of this piece here:
Nothing Fodder (Pasto nada). ... RG Hall, 1991;
http://www.coleccioncisneros.org/editorial/cite-site-sights/...
The example of its use as "fodder" in the Oxford here also makes me think it could be a play on words, perhaps meaning something along the lines of "nothing to see here".
fodder | AmE ˈfɑdər, BrE ˈfɒdə |
forraje masculino
pienso masculino
it's fodder for the critics
es pasto para los críticos
https://es.oxforddictionaries.com/traducir/ingles-espanol/fo...
Alternatively, and given the subject matter described by Patinba in the discussion above, it might also be read as a verb, i.e., "[yo] pasto nada" > "I graze [on] nothing"
Nothing Fodder (Pasto nada). ... RG Hall, 1991;
http://www.coleccioncisneros.org/editorial/cite-site-sights/...
The example of its use as "fodder" in the Oxford here also makes me think it could be a play on words, perhaps meaning something along the lines of "nothing to see here".
fodder | AmE ˈfɑdər, BrE ˈfɒdə |
forraje masculino
pienso masculino
it's fodder for the critics
es pasto para los críticos
https://es.oxforddictionaries.com/traducir/ingles-espanol/fo...
Alternatively, and given the subject matter described by Patinba in the discussion above, it might also be read as a verb, i.e., "[yo] pasto nada" > "I graze [on] nothing"
Peer comment(s):
agree |
Muriel Vasconcellos
4 hrs
|
Thanks, Muriel.
|
|
agree |
philgoddard
: I would give an English translation, as its meaning isn't obvious.
7 hrs
|
Thanks, Phil. Yes, I think an attempt is necessary. Not sure which one I'd use though.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
16 mins
from his "Pasto Nada" exhibition
Look at your artist's list of exhibitions.
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
7 hrs
|
Thank you, Charles!
|
|
agree |
neilmac
: Although I still like my own suggestion... :)
11 hrs
|
Thanks, maybe, or just "no grass"?
|
9 hrs
zero pasture
Смотреть что такое "zero pasture" в других словарях: zero pasture — zero pasture, a technique of feeding green forage to livestock...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-10-31 08:25:22 GMT)
--------------------------------------------------
Admittedly, I just made this up, but I think it works as a snappy title for the artwork described.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-10-31 08:25:22 GMT)
--------------------------------------------------
Admittedly, I just made this up, but I think it works as a snappy title for the artwork described.
Example sentence:
Zero pasture (grazing) See soiling crop....
+1
1 day 2 hrs
no grass at all
I don't know the artist, but the expression "de XXXXX nada" is very common in Venezuela, and means "no xxxx at all".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2017-11-01 00:41:05 GMT)
--------------------------------------------------
Matches the idea of "pieces of cloth covered in cement which in turn covered the entire floor". In other words, it's all concrete/cement. No grass at all.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2017-11-01 00:41:05 GMT)
--------------------------------------------------
Matches the idea of "pieces of cloth covered in cement which in turn covered the entire floor". In other words, it's all concrete/cement. No grass at all.
Peer comment(s):
agree |
neilmac
: Like a friend of mine, who recently had his "herb garden" raided... :)
17 hrs
|
Discussion