Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
trabajar como chaleco
English translation:
work as bodyguards
Added to glossary by
Robin Ragan
Jan 31 01:40
8 mos ago
41 viewers *
Spanish term
trabajar como chaleco
Spanish to English
Other
Slang
Respecto a los ronderos que trabajan como “chalecos” del narcotráfico, indicó que hay múltiples denuncias policiales. “Estos actores se dedican a cubrir las actividades ilegales tomando digamos acciones que son de tipo bandolerismo o sabotaje, que además ha acarreado la muerte de trabajadores de proyectos mineros. Estos seudoronderos ya manejan armas y tienen una actividad que no se condice con la actividad original que el Estado les encargó”, subrayó.
Country Peru. Newspaper article.
Based on context, I'm thinking either. guard/ body guard??
Country Peru. Newspaper article.
Based on context, I'm thinking either. guard/ body guard??
Proposed translations
(English)
4 +1 | work as henchmen | Andrew Darling |
4 +2 | work(ing) as enforcer/s | neilmac |
4 | To work as a fixer | Francois Boye |
References
Seudo indica suplantación | O G V |
Change log
Feb 6, 2024 03:05: Robin Ragan Created KOG entry
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
work as henchmen
A person hired by another to do dishonest or illegal acts, esp. a member of a criminal gang.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2024-01-31 17:54:40 GMT)
--------------------------------------------------
They could be referred to as turncoats, as they were initially employed by the government, but then carried out illegal acts.
https://www.wordreference.com/definition/turncoat
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2024-01-31 17:54:40 GMT)
--------------------------------------------------
They could be referred to as turncoats, as they were initially employed by the government, but then carried out illegal acts.
https://www.wordreference.com/definition/turncoat
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 hrs
work(ing) as enforcer/s
Could be an option. Comes across a bit more "criminal" and drug-gang-related than simply a bodyguard.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2024-01-31 08:07:20 GMT)
--------------------------------------------------
seudoronderos = fake vigilantes
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2024-01-31 20:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.quora.com/What-is-an-enforcer-for-the-mob
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2024-01-31 20:43:09 GMT)
--------------------------------------------------
Have a look at the Quora link which should work now.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2024-01-31 08:07:20 GMT)
--------------------------------------------------
seudoronderos = fake vigilantes
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2024-01-31 20:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.quora.com/What-is-an-enforcer-for-the-mob
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2024-01-31 20:43:09 GMT)
--------------------------------------------------
Have a look at the Quora link which should work now.
Example sentence:
Criminal operations hire ruthless enforcers who will stop at nothing to ensure that payments are made
Note from asker:
Yes, but that's why the word is in quotes-- the quotes are in the original as well. |
Peer comment(s):
disagree |
Hernan Casasbuenas
: It is the oposite
3 hrs
|
I don't understand your disagreement. Please explain.
|
|
agree |
philgoddard
: Yes, I think this is better than 'bodyguard', because they don't just protect the big guys, they do the running around for them.
6 hrs
|
Cheers :)
|
|
agree |
Andrew Darling
: I think "enforcer" would work well here in quotation marks because they are no longer working within the law.
9 hrs
|
Tx :-)
|
|
agree |
Joaquín Carrillo Bascary
15 hrs
|
Cheers :)
|
1 day 1 hr
To work as a fixer
In the US, the fixer is the guy capable of any trick to pull his client out of any situation, be it illegal or compromising.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2024-02-01 02:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
fixer is someone who carries out assignments for — or is skillful at — solving problems for others. The term has different meanings in different contexts. In British usage the term is neutral, meaning "the sort of person who solves problems and gets things done".[1] In journalism, a fixer is a local person who expedites the work of a correspondent working in a foreign country. Use in American English implies that methods used to conceal their clients' identities or potential scandals are almost certainly of questionable morality, if not legality.[2] A fixer who disposes of bodies or "cleans up" physical evidence of crime is often more specifically called a cleaner. In sports, the term describes someone who makes (usually illegal) arrangements to manipulate or pre-arrange the outcome of a sporting contest.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2024-02-01 02:50:20 GMT)
--------------------------------------------------
Source: Wikipedia
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2024-02-01 02:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
fixer is someone who carries out assignments for — or is skillful at — solving problems for others. The term has different meanings in different contexts. In British usage the term is neutral, meaning "the sort of person who solves problems and gets things done".[1] In journalism, a fixer is a local person who expedites the work of a correspondent working in a foreign country. Use in American English implies that methods used to conceal their clients' identities or potential scandals are almost certainly of questionable morality, if not legality.[2] A fixer who disposes of bodies or "cleans up" physical evidence of crime is often more specifically called a cleaner. In sports, the term describes someone who makes (usually illegal) arrangements to manipulate or pre-arrange the outcome of a sporting contest.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2024-02-01 02:50:20 GMT)
--------------------------------------------------
Source: Wikipedia
Peer comment(s):
neutral |
neilmac
: Well, I think of a fixer as more like Harvey Keitel in Pulp Fiction. I suppose it could work at a stretch. At least it's better than "turncoat"…
10 hrs
|
Would you elaborate?// The fixer is precisely the cover-up guy the text submitted by Asker is talking about.
|
Reference comments
8 mins
Reference:
Seudo indica suplantación
El Montonero
https://elmontonero.pe › columnas
Esto es poco. Aquí viene más
13 jul 2022 — Ronderos o seudo ronderos ahora con ley propia. Serán armados y asalariados en los lugares donde sus candidatos ganen en las próximas ...
seudoronderos de elmontonero.pe
RCR Peru
https://www.rcrperu.com › en-caja...
EN CAJAMARCA EXISTE UN CORREDOR DEL NARCOTRÁFICO ...
11 feb 2022 — Estos seudoronderos ya manejan armas y tienen una actividad que no se condice con la actividad original que el Estado les encargó”, subrayó.
YouTube
https://m.youtube.com › watch
Elio Quiróz :existen seudo-ronderos que usan uniformes de ...
Elio Quiróz Núnez, Sec. de prensa y propaganda de la Federación de Rondas Campesinas de la Provincia de Pacasmayo, dice que existen seudo-ronderos que ...
antilavadodedinero.com
https://www.antilavadodedinero.com › ...
El narcotráfico de coca, amapola y lavado de dinero en Perú
13 jul 2022 — ... seudo ronderos que, para proteger los cultivos de amapola, arremetieron contra el campamento quemándolo y matando a dos vigilantes y dejando ...
alertaeconomica.com
https://alertaeconomica.com › coca-...
COCA, AMAPOLA Y LAVADO DE DINERO - Alerta Económica
7 feb 2022 — ... seudo ronderos para que participen en actos de bandolerismo y sabotaje en contra de proyectos mineros en yacimientos cercanos a las ..
No son legítimos u oficiales.
Tu propuesta es atinada pero quizás haya una expresión más informal.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2024-01-31 15:57:43 GMT)
--------------------------------------------------
Las referencias las puse para poner en contexto "chalecos" (popular o informal de por sí) y dejar claro que no se trata de guardaespaldas oficiales, formales o convencionales porque son grupos de dudosa o ninguna legalidad.
Por eso, sugería buscar un término coloquial o informal en vez de "body guard". Se puede comprender, es estándar o neutro pero quizás haya una expresión más popular o callejera, como la que sugiere neil.
saludos
https://elmontonero.pe › columnas
Esto es poco. Aquí viene más
13 jul 2022 — Ronderos o seudo ronderos ahora con ley propia. Serán armados y asalariados en los lugares donde sus candidatos ganen en las próximas ...
seudoronderos de elmontonero.pe
RCR Peru
https://www.rcrperu.com › en-caja...
EN CAJAMARCA EXISTE UN CORREDOR DEL NARCOTRÁFICO ...
11 feb 2022 — Estos seudoronderos ya manejan armas y tienen una actividad que no se condice con la actividad original que el Estado les encargó”, subrayó.
YouTube
https://m.youtube.com › watch
Elio Quiróz :existen seudo-ronderos que usan uniformes de ...
Elio Quiróz Núnez, Sec. de prensa y propaganda de la Federación de Rondas Campesinas de la Provincia de Pacasmayo, dice que existen seudo-ronderos que ...
antilavadodedinero.com
https://www.antilavadodedinero.com › ...
El narcotráfico de coca, amapola y lavado de dinero en Perú
13 jul 2022 — ... seudo ronderos que, para proteger los cultivos de amapola, arremetieron contra el campamento quemándolo y matando a dos vigilantes y dejando ...
alertaeconomica.com
https://alertaeconomica.com › coca-...
COCA, AMAPOLA Y LAVADO DE DINERO - Alerta Económica
7 feb 2022 — ... seudo ronderos para que participen en actos de bandolerismo y sabotaje en contra de proyectos mineros en yacimientos cercanos a las ..
No son legítimos u oficiales.
Tu propuesta es atinada pero quizás haya una expresión más informal.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2024-01-31 15:57:43 GMT)
--------------------------------------------------
Las referencias las puse para poner en contexto "chalecos" (popular o informal de por sí) y dejar claro que no se trata de guardaespaldas oficiales, formales o convencionales porque son grupos de dudosa o ninguna legalidad.
Por eso, sugería buscar un término coloquial o informal en vez de "body guard". Se puede comprender, es estándar o neutro pero quizás haya una expresión más popular o callejera, como la que sugiere neil.
saludos
Note from asker:
Thank you, but I only needed the answer for 'chaleco' |
Peer comments on this reference comment:
agree |
neilmac
: Pseudo/fake
6 hrs
|
pues sí, el (p)seudo del griego hoy se ha convertido en "fake".
|
Discussion
La cuestión es que no lo son de verdad, son falsas.
False, fake could rend that sense in English as I see it now
The term rondero denotes a member of a ronda (short form of the singular ronda campesina, although the term also applies to the rondas urbanas mentioned below). Ronderos is the plural of the term rondero. In addition to this terminology found in the attached documents, a glossary of terms published by the United States Immigration and Naturalization Service states that rondas are known also as rondas de defensa civil and its members are called montoneros (INS 1992, 297).
Las referencias las puse para poner en contexto "chalecos" (popular o informal de por sí) y dejar claro que no se trata de guardaespaldas oficiales, formales o convencionales porque son grupos de dudosa o ninguna legalidad.
Por eso, sugería buscar un término coloquial o informal en vez de "body guard". Se puede comprender, es estándar o neutro pero quizás haya una expresión más popular o callejera, como la que sugiere neil.
https://www.asale.org/damer/chaleco
Diccionario de americanismos
Chaleco
Pe. Guardaespaldas. urb; pop
"Pe." stands for "Perú".
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Rondas_campesinas
I think you need to add an explanatory sentence to your translation.
Regarding the patrol group members who work as "shields" for drug trafficking, he indicated that there are multiple police reports. "These actors are dedicated to covering illegal activities by taking, let's say, actions that are of a banditry or sabotage nature, which has also led to the death of mining project workers. These pseudo self-defense group members now handle weapons and engage in activities that are not consistent with the original task assigned to them by the State," he emphasized.
14 Colloquial chaleco [m] PE bodyguard
Yes, you guessed correctly.