Glossary entry

English term or phrase:

Container Charge

Spanish translation:

cargo por estuches

Aug 29, 2011 20:32
13 yrs ago
English term

Container Charge

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de música
Muchas gracias por cualquier ayuda. Saludos,

Contexto:

“Net Selling Price” shall mean the Dealer Price after deduction of the applicable Container Charge set out in part X of the Schedule.
Proposed translations (Spanish)
3 cargo por estuches

Discussion

Cristina Fernández Aug 29, 2011:
Gastos de embalaje Creo que puede referirse a los gastos de embalaje.

Proposed translations

1 hr
Selected

cargo por estuches

De un blog:
Cargos de Contenedores: Eso es para cosas como los estuches y las inserciones de los CD. Una vez más, el hecho de que la música digital no tiene gastos como es más o menos ignorado. Además, el hecho de que todos estos gastos se deducirán de la cuota de los artistas? Al parecer, el estándar de “carga de contenedores” es un 30% de descuento en los ingresos. Una vez más, en muchos casos eso es pura ganancia para las discográficas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por todo. Saludos"

Reference comments

34 mins
Reference:

Embalaje/funda

El embalaje en el que se vende el disco
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search