Oct 26, 2006 19:36
17 yrs ago
German term

Stehenlassen von Provisionen

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Die xx GmbH will jedoch versuchen, ohne Anerkennung jedweder Rechtspflicht, mit der neuen Handelsagentur, die diese Gebiete übernehmen wird, eine Bonuszahlung für Sie zu vereinbaren, damit eine ordnungsgemäße und motivierte Gebietsüberleitung gewährleistet ist. Dies soll so ablaufen, dass mit der neuen Agentur ein bestimmter Betrag vereinbart wird, der über das Stehen lassen von Provisionen in eine Art 'Topf' einbezahlt wird. Dieser Topf wird Ihnen entweder ratierlich oder auf einmal ausbezahlt. Es wird Ihnen selbstverständlich regelmäßig über das Gelingen berichtet werden.
Proposed translations (English)
3 +3 accumulating commisions
Change log

Oct 28, 2006 10:49: Steffen Walter changed "Term asked" from "das Stehen" to "Stehenlassen von Provisionen"

Proposed translations

+3
9 mins
German term (edited): das Stehenlassen von Provisionen
Selected

accumulating commisions

my understanding: the commissions are "left alone," i.e. credited to some kind of account (as opposed to paid out right away)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-10-27 05:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

sorry about the typo: commissions
Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : my first thought as well, although a pretty odd way to espress this idea...
10 mins
agree Teresa Reinhardt : it should be 'Stehenlassen' - drat new orthography! letting comisSions accumulate
22 mins
agree Bernhard Sulzer : yes, accumulating
26 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search