This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Miroslaw Suwala Poland Local time: 22:30 English to Polish + ...
Jan 5, 2011
A customer has asked me to send back uncleaned files (translated in Trados 2007). I don't have much experience working with 2007 version. I guess it's about the hidden text in the target documents. After sending translated files I got the info from the customer that they did NOT have the uncleaned status. How do I make them "uncleaned"?
Thanks in advance!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 22:30 Member (2003) Polish to German + ...
File format?
Jan 5, 2011
If Word, did you use any "cleanup" functions? If not, it iis just necessary to show hidden text in the files. If you cleaned the files up, look for files with *.bak as name in the folder where the files were and provide those to the customer - these are the "uncleaned" files.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Karen Sughyan Armenia Local time: 00:30 English to Armenian + ...
Uncleaned files
Jan 6, 2011
Just create two folders "Uncleaned" and "Cleaned". Locate the original (translated) file in the "Uncleaned" folder, then copy it into "Cleaned" folder and clean up the copied file by selecting it from Tools > Clean up > Add from Trados Translator's Workbench. Then you will have both uncleaned and cleaned files. You may delete .bak file if not needed anymore.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Miroslaw Suwala Poland Local time: 22:30 English to Polish + ...
TOPIC STARTER
no success
Jan 7, 2011
No, I did not Clean up the files in Workbench. I was translating in TagEditor. When I finished I clicked Save Target as and all i get is cleaned file. Am I doing something not right?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emma Goldsmith Spain Local time: 22:30 Member (2004) Spanish to English
ttx is bilingual
Jan 7, 2011
No problem. You have delivered the clean file. Now send the ttx itself. That is the uncleaned or bilingual version.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Miroslaw Suwala Poland Local time: 22:30 English to Polish + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Jan 7, 2011
That is a solution but is there a way to get an uncleaned file in the original format from Tag Editor?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emma Goldsmith Spain Local time: 22:30 Member (2004) Spanish to English
what is the original file?
Jan 7, 2011
If the original file is a Word doc, and the client wants an uncleaned word doc, then this should have been agreed before you started the job. You could open the original file in Word and translate using Workbench and your TM. You won't get 100% perfect matches because segmentation differs, but it may be ok.
If the original file isn't Word then it is impossible to get a bilingual version in another format, AFAIK.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Miroslaw Suwala Poland Local time: 22:30 English to Polish + ...
TOPIC STARTER
Thanks very much
Jan 8, 2011
That explains everything. Thank you very much!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free