Member since Mar '07

Working languages:
English to Polish
German to Polish
Hungarian to Polish
Spanish to Polish

Katarzyna Klamra
Detail-oriented and reliable

Poland
Local time: 22:02 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Website localization, Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers (general)
Automotive / Cars & TrucksTelecom(munications)
Engineering (general)Computers: Hardware
Poetry & Literature

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 68, Questions answered: 36, Questions asked: 20
Glossaries Games, Geography, Geology, Linguistics, Literature, Marketing, Military, Varia
Translation education Master's degree - Jagiellonian University in Cracow, Poland
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2005. Became a member: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Hungarian to Polish (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna)
Memberships N/A
Software Across, Aegisub, Crowdin, IBM CAT tool, Lilt, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Poedit, XBench, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Trados Studio, XTM
Bio
I specialise in translation of software documentation and general texts related to IT.
My other areas of expertise are tourism, literature and history. I have also experience as a reviewer.
Keywords: IT, software, localization, computers, networks, documentation, software localization, hardware, manuals, help guides. See more.IT, software, localization, computers, networks, documentation, software localization, hardware, manuals, help guides, english polish translation, english polish localization, german polish translation, proofreading, LQA, review, polish, english, german. See less.


Profile last updated
Sep 25