This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
<I><font color=#6666FF>Feel free to ask, should you have any question about my work and me.</font></I>
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to French: Genetische Diagnostik General field: Science
Source text - German Trotz der weit reichenden technischen Möglichkeiten der genetischen Diagnostik befindet sich die öffentliche Auseinandersetzung um ihre möglichen sozialen Folgen und ethischen Implikationen noch am Anfang. Im Mittelpunkt dieser Debatte steht die Angst vor einer Neuauflage oder einer Rückkehr eugenischer Praktiken. In der Regel wird dabei das gesellschaftspolitische Potenzial der genetischen Diagnostik im Wiederaufleben eines genetischen Determinismus bzw. in einer "Genetifizierung" der Gesellschaft gesehen.
Demgegenüber geht dieses Forschungsprojekt von der These aus, dass die möglichen diskriminierenden bzw. selegierenden Effekte gendiagnostischer Verfahren sich weniger in Begriffen eines genetischen Determinismus beschreiben lassen; vielmehr besteht ihre soziale Bedeutung vor allem in der Eröffnung von Interventionsräumen und der Entwicklung von Strategien zur Vermeidung oder Minimierung von Risiken.
Translation - French En dépit des très grandes possibilités techniques que le diagnostic génétique peut apporter, la réflexion publique sur ses possibles conséquences sociales et ses implications éthiques en est encore à ses débuts. La peur de la résurgence ou d’une nouvelle forme de pratique eugénique est au centre des débats. En effet, de manière générale, le potentiel sociopolitique du diagnostic génétique est perçu comme la renaissance d’un déterminisme génétique, une « génétification » de la société. Pourtant, ce projet de recherche part de l’hypothèse qu’on ne peut pas réellement décrire les effets potentiels discriminatoires, ou même sélectifs, de la méthode du diagnostic génétique comme du déterminisme génétique ; leur importance sociale tient, avant tout, bien plus à l’élargissement des domaines d’intervention et au développement de stratégies pour éviter ou minimiser les risques.
English to French: Genetic research General field: Science Detailed field: Medical (general)
Source text - English An ultimate goal of genetic research is to understand the connection between genotype and phenotype in order to improve the diagnosis and treatment of diseases. The quantitative genetics field has developed a suite of statistical methods to associate genetic loci with diseases and phenotypes, including quantitative trait loci (QTL) linkage mapping and genome-wide association studies (GWAS). However, each of these approaches have technical and biological shortcomings. For example, the amount of heritable variation explained by GWAS is often surprisingly small and the resolution of many QTL linkage mapping studies is poor. The predictive power and interpretation of QTL and GWAS results are consequently limited. In this study, we propose a complementary approach to quantitative genetics by interrogating the vast amount of high-throughput genomic data in model organisms to functionally associate genes with phenotypes and diseases.
Translation - French L’un des buts ultimes de la recherche génétique est de comprendre la relation entre le génotype et le phénotype, de manière à améliorer le diagnostic et le traitement des maladies. Les chercheurs en génétique quantitative ont mis en place une série de méthodes statistiques pour relier les locus génétiques à des maladies et des phénotypes, dont la cartographie de liaison des locus de caractères quantitatifs (QTL pour quantitative trait loci en anglais) et les études d’association pangénomique (GWAS pour genome-wide association study en anglais). Cependant, chacune de ces approches présente des limites sur les plans technique et biologique. Par exemple, le nombre de différences héritables expliquées par les études d’association pangénomique est souvent étonnement faible, de même que peu d’études de cartographie de QTL aboutissent. Par conséquent, le pouvoir prédictif et interprétatif des résultats des QTL et des GWAS reste limité. Dans cette étude, nous présentons une approche complémentaire à la génétique quantitative en interrogeant la grande quantité de données génomiques à haut-débit dont nous disposons sur les organismes modèles pour relier de manière fonctionnelle les gènes avec les phénotypes et les maladies.
English to French: Research on molecular machines General field: Science Detailed field: Medical (general)
Source text - English Medical needs will push this work forward, encouraging researchers to take further steps toward protein design and molecular engineering. Medical, military, and economic pressures all push us in the same direction. Even before the assembler breakthrough, molecular technology will bring impressive advances in medicine; trends in biotechnology guarantee it. Still, these advances will generally be piecemeal and hard to predict, each exploiting some detail of biochemistry. Later, when we apply assemblers and technical AI systems to medicine, we will gain broader abilities that are easier to foresee. […] In the cells of your body, natural radiation and noxious chemicals split molecules, producing reactive molecular fragments. These can misbond to other molecules in a process called cross-linking.
Translation - French Les besoins de la médecine feront progresser ces travaux, ce qui encouragera les chercheurs à avancer dans le domaine de la synthétisation des protéines et de l’ingénierie moléculaire. Les pressions médicales, militaires et économiques nous poussent toutes dans la même direction. Même avant la découverte des assembleurs, la technologie moléculaire permettra des avancées impressionnantes dans le domaine de la médecine, c’est ce que garantissent les progrès de la biotechnologie. Malgré tout, ces progrès seront généralement progressifs et difficiles à prévoir, puisque chacun d’entre eux n’exploitera qu’un détail insignifiant de la biochimie. Plus tard, quand les assembleurs et les systèmes techniques d’intelligence artificielle seront appliqués à la médecine, on obtiendra alors des possibilités élargies qui seront plus faciles à prévoir. […] Dans les cellules de votre corps, les radiations naturelles et les substances chimiques nocives font exploser nos molécules, ce qui produit des fragments moléculaires réactifs. Ces fragments forment des liaisons anormales avec d’autres molécules selon un processus appelé réticulation.
German to French: Ichthyosen General field: Medical
Source text - German Bei den Ichthyosen und den ihnen verwandten Verhornungsstörungen handelt es sich um Störungen der epidermalen Differenzierung. Als verursachend sind bisher genetisch bedingte Veränderungen von verschiedensten Komponenten der terminalen Differenzierung, z. B. von Strukturproteinen des Zytoskeletts (Keratine), von Zelladhäsionsproteinen, von Transmembranproteinen (Connexine) und des cornified cell envelope (Loricrin) bzw. von Enzymen zu dessen Aufbau (Transglutaminase 1) und des Lipidstoffwechsels der Haut (Transporter in Keratinosomen, Hepoxilin-Stoffwechsel) bekannt. Der Pathomechanismus für viele Entitäten ist zum aktuellen Zeitpunkt noch unbekannt. Unklar ist auch wie Gene mit völlig anderen Funktionen, z. B. DNA-Reparaturgene, auf die terminale epidermale Differenzierung einwirken und so zu Ichthyosen (z. B. Trichothiodystrophie) führen können.
Translation - French Dans les cas d’ichtyoses, ainsi que des troubles de la kératinisation qui leur sont liés, on constate la présence de troubles de la différenciation épidermique. Les causes connues à ce jour sont des modifications d’origine génétique d’éléments très variés de la différentiation terminale, par exemple des modifications des protéines fibreuses du cytosquelette (kératines), des protéines d’adhésion cellulaire, des protéines transmembranaires (connexines) et de l’enveloppe cornée (loricrine) ou des enzymes nécessaires à sa construction (transglutaminase 1) et au métabolisme lipidique de la peau (transporteurs dans les kératinosomes, métabolisme de l’hépoxiline). Aujourd’hui encore, la pathogénie reste inconnue pour de nombreuses entités. On ne sait pas non plus comment des gènes avec des fonctions complètement différentes, comme les gènes de réparation de l’ADN, agissent sur la différenciation épidermique terminale et peuvent ainsi mener au développement d’une ichtyose (par exemple, la trichothiodystrophie).
More
Less
Translation education
Master's degree - UPPA Pau (64), France
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2010.
I'm Cindy, I was born in Paris and as far as I remember, I have always been interested in foreign languages, as well as in other ways to communicate like music.
I take pleasure in travelling abroad and teaching languages, but what I like most is translating.
Translating is a fascinating way to discover history and other cultures by handling texts, playing with words, trying to explore the hidden meaning of popular sentences or specifically chosen expressions according to a context.
Moreover, it allows me the deepen my knowledge of society, sciences and technologies, as one of the best methods to correctly translate a document in a technical subject is to keep up to date and be informed of the latest discoveries in this subject.
Those are the reason why I have chosen to start my studies specialized in technical and scientific translation and documentation, a interesting but unusual combination that has trained me to always find the perfect terminology in very specific domains.
I look forward to working with you soon and share my passion of words with you!
Translating and interpreting works:
Translation of diverse internal and public documents for different NGOs focusing on humanitarian and environmental issues.
Trilingual translation files (French, English, German) on sports and health (aches, muscle injuries, chronic low back pain), diatbetes, obesity, excessive alcohol consumption, ecology, nanotechnologies, stem cell research, alternatives to animal testing.
Trilingual term papers of terminology on violin-making, wood-working and health problems met by aerobatics pilots (French, English, German).
Translation of the website of a double bass player and composer, work on the terminology on the techniques of string instrument playing.
From English to French: Dossier on men’s fashion, fabrics, colours, patterns and cuts, and on the care to be given to clothes. Works on cosmetics and skincare products.
Translation from French into English of website pages of the “Grand Massif” ski resort and of a symphonic orchestra.
From French into English: Interpreting of a French-speaking guide’s explanations for a group of English-speaking tourists during the cultural tour of the Castle of Pau (France).
English-French interpreting during a day-long meeting of an American family with a French family.
Dubbing and subtitling sessions of film excerpts.