This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Transcription
Expertise
Specializes in:
Government / Politics
SAP
Cinema, Film, TV, Drama
Computers: Software
Energy / Power Generation
Computers (general)
Media / Multimedia
General / Conversation / Greetings / Letters
International Org/Dev/Coop
IT (Information Technology)
Also works in:
Computers: Hardware
Computers: Systems, Networks
Electronics / Elect Eng
Furniture / Household Appliances
Gaming/Video-games/E-sports
Geography
Human Resources
Internet, e-Commerce
Tourism & Travel
Medical (general)
Music
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal
Translation education
Bachelor's degree - Pontificia Universidade Catolica - PUC/SP
Experience
Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Dec 2010.
I have been a translator for approximately 16 years. My latest assignments include a 5 1/2 year deployment with the United Nations Mission in Timor-Leste and several SAP implementation projects in Brazil.
I have also provided translation and interpreting services during SOX pre-auditing processes and SAP's Data Migration training session at several locations throughout Brazil.
I have made presentations about interpreting and translating with the United Nations in several countries and I have trained translators and interpreters both in Brazil and Timor-Leste.
I use Wordfast and I'm in the process of acquiring a few more CAT tools.
Keywords: translation, interpreting, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, telephone interpreting, technology, United Nations Interpreter and Translator, SAP tools, interpreter, translator