This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 0.10 - 0.14 USD per word / 25 - 40 USD per hour Russian to English - Rates: 0.10 - 0.14 USD per word / 25 - 40 USD per hour
Translation Volume: 100000 words Duration: Sep 2013 to Mar 2014 Languages: Russian to English
Ongoing translation for a large web portal
News and articles translation for Slovoidilo.au web portal
Journalism, Government / Politics
No comment.
Translation Volume: 31050 words Duration: Feb 2014 to Mar 2014 Languages: Russian to English
Civil construction documentation for Nuclear Power Plant
Energy / Power Generation, Nuclear Eng/Sci
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
10 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Wire transfer, Visa, Money order, MasterCard, Payoneer, Western Union
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Russian to English: Short Cycle Lamination Line General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Russian
Производительность технологической линии
Технологическая линия рассчитана на возможную механическую производительность с максимальным значением: 180 прессований / час в режиме 2 плиты за одно прессование и с использованием 1-ой пленки с нижней стороны и не более 1 пленки с верхней стороны.
С учетом вышеуказанного манипуляционного времени рассчитывается механическая производительность линии (время прессования): 12 секунд.
Если на каждую сторону плиты укладывается более 1 листа пленки, общее время прессования по технологическим причинам удлиняется, а количество прессований за один час соответствующим образом сокращается. Фактическая производительность технологической линии зависит преимущественно от химических характеристик применяемых смол.
Для эффективного расчета производительности необходимо учитывать время на замену материала и пресс-прокладок, подачу и съем защитных (промежуточных) плит, техническое обслуживание, переход на выпуск другой продукции и т.д.
Расчетная производительность технологической линии при облицовке мебельных плит (в м²/год)
Время прессования декоративных пленок + пленки противонатяжения (прибл.): 12 сек.
Манипуляционное время пресса (прибл.): 8 сек.
Продолжительность цикла прессования (прибл.): 20 сек.
Количество тактов прессования за 1 час: 180 тактов/час
Количество рабочих часов за 1 день: 24 часа
Количество рабочих дней в год: 340 дней
Формат плит (1.830 х 2.440 мм) x 2: 89304 м²
Эффективность: 85%
Translation - English
Processing line performance
Processing line is designed for possible mechanical performance with maximum value equaling to: 180 press operations per hour in mode of 2 boards per single pressing, using 1 membrane from below and no more than 1 membrane on top side.
Mechanical performance of the processing line is calculated taking into account the above handling time (pressing time): 12 seconds.
If more than 1 membrane sheet is placed on each side of the board, total pressing time increases due to technological reasons, and the number of pressing operations per hour reduces accordingly. Actual performance of the processing line primarily depends on chemical characteristics of resins applied.
To ensure effective performance estimation, proper allowance must be made for the period of material and press-gaskets replacement, loading and unloading of protective (intermediate) boards, maintenance, and switch to another product manufacturing.
Processing line estimated performance during lumber-core boards facing (m²/year)
Pressing time of facing membrane + back tension membrane (approx.): 12 sec.
Press handling time (approx.): 8 sec.
Pressing cycle duration (approx.): 20 sec.
Number of pressing cycles per hour: 180 cycles/hour
Number of operating hours per day: 24 hours
Number of working days per year: 340 days
Board dimensions (1,830х2,440mm) x 2: 8.9304 m²
Efficiency: 85%
English to Russian: Bucher Hydraulics. Saturn A Hydraulic Gear General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English 1. Functional description
1.1. General
• Only two sensors used:
- Flow meter
- Encoder for motor
• Flow meter:
- Control of independence of load and oil viscosity (constant travel times under all conditions)
• Control card:
- Digital technology, controls inverter and valve simultaneously
1.2. Up travel
(also refer to 3, 3.1)
• Demand values set on digital electronic card „Delta Controller“
• Entire up travel controlled through inverter (19) and motor / pump revolutions
• Actual speed measured by flow meter (29), feed-back controlled by digital electronic card (5)
- At start-up, motor (21) turning slowly, pressure between pump (22) and valve (3) increasing
- If pump pressure exceeds system pressure, check valve (28) opens
- If pump pressure below system pressure, check valve closing and elevator stops
1.3. Down travel
(also refer to 3, 3.2)
• Demand values set on digital electronic card „Delta Controller“
• Down travel controlled by valve during acceleration and deceleration / stop
• Rest of travel controlled through inverter and digital electronic card and motor / pump revolutions
- Down start: Pilot valve (34) opened through proportional solenoid (35) and actuating main valve (33)
- Through suction valve (24) pump fed with oil immediately
Translation - Russian 1. Функциональное описание
1.1. Общие данные
• Используется только два датчика:
- Расходомер
- Кодовый датчик положения для двигателя
• Расходомер:
- Контроль автономности нагрузки и вязкости масла (постоянное время хода при любых условиях)
• Плата управления:
- Электронная технология, с помощью которой осуществляется одновременный контроль инвертора и клапана
1.2. Подъем
(также см. 3, 3.1)
• Значения потребляемой мощности устанавливаются на электронной плате "Дельта Контроллер"
• Подъем полностью контролируется посредством инвертора (19) и оборотов привода / насоса
• Фактическая скорость измеряется расходомером (29); регулирование с обратной связью осуществляется посредством электронной платы (5)
- Привод (21) запускается на низких оборотах, давление между насосом (22) и клапаном (3) возрастает
- Если давление насоса превышает давление системы, срабатывает обратный клапан (28)
- Если давление насоса ниже давления системы, обратный клапан зарывается и лифт останавливается
1.3. Спуск
(также см. 3, 3.2)
• Значения потребляемой мощности устанавливаются на электронной плате "Дельта Контроллер"
• Спуск контролируется клапаном при ускорении и замедлении / остановке
• Остальной ход контролируется посредством инвертора и электронной платы, а также оборотов привода / насоса
- Пуск из нижнего положения: Вспомогательный клапан (34) открывается через электромагнитный клапан (35) и задействует главный распределительный клапан (33)
- Масло подается непосредственно на насос через впускной клапан (24)
Learn more about additional services I can provide my clients
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Are you looking for tailored English to Russian translation services for your business or organization? Look no further! I'm Simon, the head of RussianTranslatorPro, a specialized translation agency that has been helping companies and organizations communicate effectively with their Russian-speaking partners and clients since 2007.
At RussianTranslatorPro, we understand that each business and organization is unique, and that's why we always take the time to learn as much as possible about our clients' specific niches, products, and services. We believe that quality Russian translation is not just about accurately conveying the meaning of the source text, but also about ensuring that the target audience can fully understand and appreciate the message.
Our team consists of native Russian translation professionals with relevant degrees in translation studies and extensive experience in several subject fields or second higher education (e.g., law, IT, marketing). We specialize in subject areas we have relevant experience and knowledge in, and we offer full-cycle translation services, including style guide and glossary compilation, pre-formatting, translation, revision, proofreading, and DTP services.
Over the years, we have helped dozens of companies and organizations from the US, Canada, the UK, EU, and CIS countries find a common language with partners, implement socially useful projects, and enter the Russian-speaking markets. We take pride in our ability to deliver quality Russian translations on time, within budget, and with a focus on the target audience.
So if you're looking for a reliable and experienced translation partner who can help you communicate effectively with your Russian-speaking partners and clients, look no further than RussianTranslatorPro. Get in touch with us today to learn more about our services and how we can help you achieve your business goals.