This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Norwegian to German - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 40 - 40 EUR per hour English to German - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 40 - 40 EUR per hour
You need a reliable partner, accurate translation and on time delivery?
I am a native German-speaker fully at home in English and Norwegian due to extensive work and living experiences both in Norway and Australia. I am familiar with the cultural context of each language, as well as the specifics of Australian, British and American English and the two language variants spoken in Norway, bokmål and nynorsk. Born in Austria, I also have an intimate understanding of the differences between the German spoken and written in Austria and Germany.
I have always been interested in translation but came to be a freelancer from a different angle. While I was working as a project manager in a small translation agency in Norway, I gained in-depth knowledge in how to deal with translation projects, and I decided to pursue my own translation career. Starting out on my own, my insider perspective as a project manager was very valuable, and it is something that me and my clients still benefit from today.
With over 10 years experience in various positions in tourism, the translation of tourism-related material comes naturally. Lately, I also have broadened my focus to the translation of legal/business texts, with particular emphasis on contracts and tenders. In addition to a degree in translation, I also have a university education in business administration and have extensive knowledge in business terminology.
My greatest strengths are my understanding of the cultural specifics of both the source and target languages I work with, my passion for languages in general and my desire for perfection. As a result, I deliver accurate and smooth flowing translations, and I am a reliable partner you can trust to deliver high quality on time.
Services
Translation
Copy editing and proofreading (source against target and monolingual)
Post-editing
Localisation to Austrian German
Translation capacity: up to 2,500 words/day
Proofreading/editing capacity: up to 8,000 words/day