Hello, I'm Zhenya. I got my PhD in Kiev and now I live in Moscow, Russia.
I started translating and interpreting while still a student, and have been engaged in a number of translation and interpretation issues ever since. Nowadays I work as Dutch-English-Russian translator and interpreter, as well as literary translator from Dutch and English.
My latest engagements are Russian translation of the book 'Kind van het Ereveld' (The Field of Glory Child) by the Dutch journalist Remco Reiding (www.russisch-ereveld.nl) and compiling and translating pieces for the special Dutch edition of literary monthly 'Inostrannaya literatura' (Foreign Literature).
I will be glad to see you as my potential client.
Zhenya |