Working languages:
Spanish to English
Catalan to English
English to Spanish

Elena Deleyto
Cultural and Academic Translator

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 18:49 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Tourism & TravelMedia / Multimedia
Cooking / CulinaryFood & Drink
ArchitectureMedical (general)

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - URV
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Feb 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, MemSource Cloud, Aegisub (Subtitle Editor), cafeTran (cat-tool)
Bio
Hi, my name is Elena Deleyto and I started working as a translator in 2010. Born to an English mother and a Spanish father and raised in Spain, my education has always been in both languages, making translation a excellently-suited career choice.

I have degree in media studies and scriptwriting and a masters in professional translation. I am a cultural translator with experience in the translation of scripts, art reviews, articles, etc. I also specialize in web translation and localization. I also work on academic translation, especially in the medical field.

I love literature and in my free time I publish books through a non-profit publishing house called Editorial Garbuix which I started with a friend and colleague. I have also started studying Norwegian for I am very interested in Nordic culture.
Keywords: cultural translation, cinema, media, art, gallery, english, spanish, catalan, tourism


Profile last updated
Jul 22, 2019