This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: Disclaimer General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Disclaimer
1. General
The information contained in this website is for general information purposes only. By accessing the material made available by XXX at its website on the worldwide web (www.XXX.ch) the user declares to accept and understand the following conditions. If the user does not agree to the content of this disclaimer, he is invited to exit the Site immediately.
2. Use of the website
The entire content of this Site is subject to copyright. All rights are reserved. You may download or print out a hard copy of individual pages and/or section of the website, provided that you do not remove any copyright or other proprietary notices. You may not reproduce (in whole or in part), transmit (by electronic means or otherwise), modify, link into or use for any public or commercial purpose the website without the prior written permission of XXX.
3. Copyright
All material on the XXX website is protected by copyright, subject to any rights accruing to third parties. You may not reproduce (either in full or in part), transmit (electronically or by any other means), alter, create a link to, or use the website for public or commercial use of any kind without the written permission of XXX.
4. Access
Access to this Site is not permitted to any person in any jurisdiction (by way of domicile, residence, nationality, or otherwise) where the publication or availability of the Site would result in a violation of any applicable law or regulation. In particular, this Site is not intended for residents of the United States. If you are from such a jurisdiction, you are not authorized to proceed and must exit this Site immediately. If you are not from such a jurisdiction, you may proceed to the Site after reading and agreeing to the following terms and conditions.
5. No reliance/no representation or warranty
The information made available on the Site has been prepared by XXX, which has used all reasonable care to ensure that it is fair, accurate, and complete. XXX makes no representation or warranty, either express or implied, as to the accuracy, completeness, or fitness for any purpose or use of such information whatsoever.
XXX cannot guarantee that the information found on the Site has not been distorted as a result of technical malfunctions (disconnection, interference by third parties, viruses, etc.)
Nothing contained in the Site shall be construed as constituting specific investment, legal, tax, or other advice. The information or opinions contained therein have no relevance to the specific investment objectives, financial situation, or particular needs of any individual recipient of said information. You are advised to obtain specific, personal, and appropriate professional advice before making any investment decision. The information and opinions contained in the Site are provided for personal and informational purposes only and are subject to change without notice.
The past performance is not necessarily a guarantee to the future result of an investment. The value of investments may fall as well as rise and investors may not get back the amount invested. Changes in rates of foreign exchange may cause the value of investments to go up or down.
6. No offer
Nothing on the website does represent an invitation, an offer or an advice to buy or allocate any kind of investments or to conclude any other transaction. The content of this website is not intended for use by or distribution to any individual or legal entity resident or located in a jurisdiction or country where solicitation, distribution or simply publication would be contrary to law and regulation or such actions are prohibited without obtaining the necessary licenses or authorizations by XXX or a company of its Group. The products and services mentioned in this site are not suitable for all investors and categories of clients and the references are conceived for information purposes only and are not to be construed as a solicitation or an offer to buy or sell.
PKB shall not provide the products and services described on this Site to US Persons, as defined under the United States Securities Act of 1933, as amended (hereinafter the "Securities Act"). The units or stocks described on the Site shall not be registered under the Securities Act or any other applicable United States securities laws (including, without limitation, any applicable law of any of the states of the United States). Such units or stocks may not be directly or indirectly offered or sold in the United States or any of its territories and possessions or areas subject to its jurisdiction or to or for the benefit of a US Person. By proceeding, you warrant that you are not a US Person
7. Limitation of liability
In no event, including negligence, will XXX be liable for any loss or damage of any kind, including any direct, special indirect or consequential damages, which may be incurred through the use of or the access to the website, or any links to third-party websites.
8. Linked Websites
Some links on the website lead to third-party websites. Accordingly, XXX does not assume any responsibility for the accuracy, completeness and legality of the contents of such websites, or for any offers and services contained and does not endorse or accept any responsibility for the content of such websites.
9. Applicable law
Use of the Site shall be subject to Swiss law, which shall exclusively govern the interpretation, application, and effect of all the conditions of use set out above. The courts of Lugano shall have exclusive jurisdiction over all claims or disputes arising out of or in connection with the Site and its use.
Translation - Italian Dichiarazione di esclusione di responsabilità
1. Informazioni generali
Le informazioni contenute su questo sito web sono da considerarsi esclusivamente a scopo informativo. Accedendo al materiale reso disponibile da parte di XXX sul proprio sito web (www.XXX.ch), l’utente dichiara di comprendere e accettare le seguenti condizioni. Se l’utente non è d’accordo con il contenuto della presente clausola, è invitato ad abbandonare il Sito immediatamente.
2. Utilizzo del sito web
Il contenuto del sito è interamente soggetto a copyright. Tutti i diritti sono riservati. É possibile scaricare o stampare una copia di singole pagine e/o sezioni del sito web a condizione che non vengano cancellate le note di copyright o altri avvisi di proprietà. Non è possibile riprodurre (in parte o per intero), trasmettere (per via elettronica o altro), modificare, collegare o utilizzare il sito web per finalità pubbliche o commerciali senza il previo consenso scritto da parte di XXX.
3. Copyright
Tutto il materiale contenuto sul sito web di XXX è protetto da copyright, e soggetto a diritti nei confronti di terzi. Non è possibile riprodurre (in parte o per intero), trasmettere (per via elettronica o altro), modificare, collegare o utilizzare il sito web per finalità pubbliche o commerciali senza il previo consenso scritto da parte di XXX.
4. Accesso
Non è consentito l’accesso al sito web a qualsiasi persona in qualunque giurisdizione (mediante domicilio, residenza, nazionalità o altro) in cui la pubblicazione o la fruibilità del Sito comporterebbe la violazione dei regolamenti o della normativa applicabile. In particolar modo, il Sito non è rivolto ai residenti degli Stati Uniti. Se si proviene da tale giurisdizione, non si è autorizzati a procedere e si è obbligati ad abbandonare il sito web immediatamente. Se non si proviene da tale giurisdizione, si è autorizzati a procedere dopo aver letto e accettato i seguenti termini e condizioni.
5. Nessuna assicurazione/nessuna dichiarazione o garanzia
Le informazioni rese disponibili sul Sito sono state elaborate da XXX, che ha utilizzato la massima cura per garantirne la chiarezza, l’accuratezza e la completezza. XXX non fornisce alcuna garanzia, implicita ed esplicita, in merito all’accuratezza, l’adeguatezza o la completezza per qualsiasi scopo o utilizzo di tali informazioni.
XXX non può garantire che le informazioni contenute sul Sito non siano state danneggiate in seguito a malfunzionamenti tecnici (disconnessioni, interferenze con soggetti terzi, virus ecc.).
Nulla in questo sito costituisce un investimento particolare, una consulenza legale, fiscale o di altro tipo. Le informazioni o le opinioni qui contenute non hanno alcuna rilevanza in merito agli obiettivi specifici di investimento, alla situazione finanziaria o alle necessità di ogni singolo destinatario di tali informazioni. Si consiglia pertanto di rivolgersi a consulenti professionisti in merito alla propria situazione personale prima di prendere qualsiasi decisione di investimento. Le informazioni e le opinioni contenute sul Sito sono fornite esclusivamente a scopo informativo e personale, e sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
La performance passata non rappresenta necessariamente una garanzia del risultato futuro di un investimento. Il valore degli investimenti può crollare o aumentare, ed è possibile che l’investitore non recuperi l’importo investito. Le variazioni dei tassi possono determinare aumenti e flessioni del valore dell’investimento.
6. Nessuna offerta
Nessuno dei contenuti del sito web rappresenta un invito, un’offerta o una consulenza in merito all’acquisto di qualsiasi tipo di investimento o alla conclusione di qualunque altra operazione. Il contenuto del sito web non è destinato all’utilizzo o alla trasmissione a qualunque persona o soggetto residente in una giurisdizione o paese in cui l’invito, la diffusione o semplicemente la pubblicazione violerebbe la normativa o i regolamenti vigenti, o in cui tali azioni sono vietate se non si ottengono le licenze o le autorizzazioni necessarie da parte di XXX o di una società del gruppo. I prodotti e i servizi presenti su questo sito web non sono adatti a tutti gli investitori e alle categorie di clienti, e i riferimenti qui presenti sono da considerarsi esclusivamente a fini informativi e non come un invito o un’offerta all’acquisto o alla vendita.
XXX non fornisce i prodotti e i servizi descritti su questo sito ai cittadini statunitensi, secondo quanto previsto dallo US Securities Act del 1993, e successive modifiche (di seguito “Securities Act”). Le quote o i titoli descritti sul Sito non devono essere registrati ai sensi del Securities Act o di ogni altra normativa vigente sui titoli (inclusa, senza alcuna limitazione, ogni altra legge in vigore in qualunque stato degli Stati Uniti). Tali quote o titoli non possono essere offerti o venduti direttamente o indirettamente negli Stati Uniti o in qualsiasi altro territorio o possesso o area soggetta alla giurisdizione statunitense o a beneficio di un cittadino statunitense. Procedendo, l’utente garantisce di non essere un cittadino statunitense.
7. Limitazione di responsabilità
In nessuna circostanza, inclusa la negligenza, XXX sarà responsabile per qualunque perdita o danno di alcun tipo, inclusi i danni diretti, indiretti o conseguenti che possono insorgere dall’utilizzo o dall’accesso al sito web o a qualunque altro sito web di terzi.
8. Siti web collegati
Alcuni link presenti sul sito web rimandano a siti web di terzi. Di conseguenza, XXX non si assume alcuna responsabilità riguardo all’accuratezza, alla completezza o alla liceità dei contenuti di tali siti web, o riguardo a qualunque offerta o servizio ivi contenuto, e non si assume la responsabilità in merito al contenuto di tali siti web.
9. Legge applicabile
L’utilizzo del sito è soggetto alla legge svizzera che governa in maniera esclusiva l’interpretazione, l’applicazione e l’effetto di tutte le condizioni di utilizzo di cui sopra. Il tribunale di Lugano è il foro competente per qualunque controversia derivante da o legata al sito e al suo utilizzo.
English to Italian: Informativa privacy General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Privacy
This website is administered by XXX.
When you visit this website, XXX may collect personal data about you, either directly (where you are asked to provide the data) or indirectly. XXX will only use these personal data in accordance with the purposes set forth in this Privacy Policy and is committed to safeguarding the personal information collected. This policy sets out the purposes of XXX's data processing in respect of this website, the use of cookies and how to affect your rights in respect of your personal data.
XXX is committed in providing the best online experience during your visit to our website, so we use some types of cookies.
What are cookies?
Cookies are small text files sent by a web server to the user's browser, stored on his computer and re-sent to the web site during subsequent access sessions. To ensure you get the best possible experience when visiting our websites, we recommend to configure the browser to accept the receipt of cookies.
Why do we use them?
Cookies are used to help us improve your experience when using our websites and in order to carry out statistical analyses of how users use our website, such as how many pages a user has visited or the number of mouse clicks made on a page. Cookies adopted in this site do not allow the acquisition of personal identification of users / visitors.
Type of cookie and function
Cookie Balancer - it is stored only in a volatile form on user's device and it is not permanently stored on hard-disks. This implies that it is deleted when browser is exited. It is only used to transmit session identifiers, that are random numbers generated by web server, necessary to permit a safe and effective web browsing.
Analytical cookies
In order to carry out statistical analyses of how users access our website, we use the following tools that utilize cookie:
- Google AdWords
- Google Analytics
They set up cookies to allow us to collect anonymous information about the pages visited by a user to improve navigation in the future and to determine the source of possible error messages. For example, they collect information about the pages visited, number of visits, browser used but do not collect information that can identify you personally.
Third-party cookie
While you are browsing our website, you can see the contents of a third party, such as a map indicating our headquarter provided by Google through its Google Maps service. With the addition of content we keep you updated on the information selected with care that you can find relevant or of interest to you, but this may lead to third-party providers memorize additional cookies on your device.
If you follow a link to such third-party sites, please consult their privacy policies about cookies because they are not controlled by XXX. Therefore please check these policies before providing any personal data to these websites.
Google
For cookies used by Google see the policy at this link http://www.google.it/intl/en/policies/privacy/
Google-analytics.com
For cookies used by Analytics see the policy at this link http://www.google.it/intl/en/policies/privacy/
How can I manage cookies?
To ensure you get the best possible experience when visiting our websites, we recommend that you accept cookies. Most Internet browsers are initially set to accept cookies. You can, at any time, set your browser to accept all cookies, only some, or to reject them, disabling the use. In addition, you can set your browser preferences in order to be notified each time a cookie is stored on your device.
Please note that disabling cookies this website could not work properly.
Changes to this Policy
XXX reserves the right to modify sections of this Privacy Policy at any time. Please check this policy from time to time for any changes.
Contact
Questions, comments and requests regarding this policy are welcome and may be directed to XXX.
Translation - Italian Informativa sulla privacy
Questo sito web è gestito da XXX.
Quando si visita il sito web, è possibile che XXX raccolga alcuni dati personali sull’utente, sia direttamente (nel caso in cui venga chiesto di fornire i dati) o indirettamente. XXX utilizzerà tali dati personali in conformità con le finalità stabilite da tale Informativa sulla privacy e si impegna a proteggere le informazioni personali raccolte. La presente Informativa definisce le finalità del trattamento dei dati da parte di XXX, l’utilizzo di cookies e in che modo essa incide sui diritti dell’utente in merito ai propri dati personali.
XXX si impegna a fornire il migliore servizio on-line possibile durante la visita al proprio sito web. Per questo motivo utilizziamo alcuni tipi di cookies.
Cosa sono i cookies?
I cookies sono piccoli file di testo inviati da un server web al browser dell’utente, salvati sul suo computer e rinviati al sito web durante la sessione di accesso successiva. Al fine di garantire la migliore esperienza possibile all’utente durante la visita al nostro sito web, consigliamo di configurare il browser in modo che accetti la ricezione dei cookies.
Perché utilizziamo i cookies?
I cookies ci aiutano a migliorare l’esperienza dell’utente quando utilizza il nostro sito web e ci aiutano a eseguire analisi statistiche sulle modalità con cui gli utenti utilizzano il nostro sito web, ad esempio quante pagine un utente ha visitato o il numero di click che ha eseguito su una pagina. I cookies utilizzati in questo sito non consentono l’acquisizione dei dati personali identificativi dell’utente/visitatore.
Tipi di cookies e funzioni
Cookie Balancer è memorizzato esclusivamente su una memoria volatile sul dispositivo dell’utente e non è memorizzato in modo permanente sull’hard-disk. Questo implica la sua cancellazione nel momento in cui si chiude il browser. É utilizzato esclusivamente per la trasmissione di identificativi di sessione, ossia numeri casuali generati dal server web e necessari per permettere una navigazione in rete sicura ed efficiente.
Cookies analitici
Al fine di eseguire indagini statistiche su come gli utenti utilizzano il nostro sito web, ci avvaliamo dei seguenti strumenti che utilizzano cookies:
- Google AdWords
- Google Analytics
Essi utilizzano cookies che ci permettono di raccogliere informazioni anonime sulle pagine visitate da un utente per migliorare la navigazione in futuro e per individuare la causa di eventuali messaggi di errore. Ad esempio, essi raccolgono informazioni sulle pagine visitate, sul numero di visite, sul browser utilizzato, ma non raccolgono informazioni in grado di identificare personalmente l’utente.
Cookie di terzi
Durante la navigazione sul nostro sito web è possibile visualizzare i contenuti di terzi, come ad esempio una mappa che fornisce informazioni sulla nostra sede principale da parte di Google attraverso il suo servizio Google Maps. In questo modo, aggiungendo contenuti teniamo l’utente sempre aggiornato sulle informazioni selezionate con cura e che l’utente può considerare rilevanti o di interesse. È possibile, tuttavia, che un provider terzo memorizzi dei cookies aggiuntivi sul dispositivo dell’utente.
Se l’utente utilizza un link a uno di questi siti di terzi, è invitato a consultare la rispettiva informativa sulla privacy poiché essi non sono controllati da XXX. Pertanto, invitiamo gli utenti a controllare tali informative prima di fornire qualsiasi dato personale a questi siti web.
Google
Per i cookies utilizzati da Google si prega di consultare l’informativa all’indirizzo http://www.google.it/intl/en/policies/privacy/
Google-analytics.com
Per i cookies utilizzati da Analytics si prega di consultare l’informativa all’indirizzo http://www.google.it/intl/en/policies/privacy/
Come gestire i cookies
Al fine di garantire la migliore esperienza possibile all’utente durante la visita al nostro sito web, consigliamo di accettare i cookies. La maggior parte dei browser internet sono automaticamente abilitati ad accettare i cookies. É possibile, in qualsiasi momento, abilitare il browser ad accettare tutti i cookies, ad accettarne solo alcuni o a rifiutarli disabilitando il servizio. Inoltre, è possibile impostare le preferenze del browser in modo tale da ricevere una notifica ogni qual volta un cookie viene memorizzato sul dispositivo.
Si prega di notare che disabilitando i cookies il sito web potrebbe non funzionare correttamente.
Modifiche all’Informativa sulla privacy
XXX si riserva il diritto di modificare le sezioni della presente Informativa sulla privacy in qualsiasi momento. Si raccomanda di controllare di volta in volta la presente informativa in caso di cambiamenti.
Contatti
È possibile rivolgersi direttamente a XXX per eventuali domande, commenti o richieste riguardanti la presente Informativa sulla privacy.
German to Italian: Comunicato stampa General field: Marketing Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - German Michael Kors ist ein renommierter, mehrfach ausgezeichneter Designer für Luxus-Accessoires und -Bekleidung.
Sein gleichnamiges Label, im Jahre 1981 gegründet, verfügt mit über 500 Geschäften in mehr als 85 Ländern weltweit über globalen Einfluss in der Modebranche.
Dabei operiert das Unternehmen ebenfalls als Großhändler für beliebte Luxuskaufhäuser auf der ganzen Welt.
Das Label produziert für die unverkennbare Linie Michael Kors Collection sowie Michael Michael Kors, zu denen - neben Accessoires, Schuhen, Uhren, Schmuck, Herren- und Damenbekleidung, Bademode und Sonnenbrillen - auch eine vollständige Duftlinie zählt.
Mit einem intuitiven Gespür für Mode und Glamour steht Michael Kors für einen Lifestyle, welcher in gleichem Maße anspruchsvoll, luxuriös, ikonisch und modern ist.
1.
Love is in the air…
Die süße Tasche von „les petits joueurs“ sagt mehr als tausend Worte!
Unser Herz schlägt bereits für die kleine Clutch.
2.
Choo Mania
Dinner, Bar, Kino?
Was auch immer der Liebste am Valentinstag geplant hat, mit dem Ankle Bootie ‚Declan‘, bist Du für jede Situation gewappnet.
Sein Erkennungszeichen: klassisch, zeitlos und zu jedem Look tragbar.
7.
Liebe auf den ersten Blick
‚Ruby‘ von Jimmy Choo sorgt für Glanz, Glitter und Glamour.
Der Eye-Catcher ist die perfekte Begleitung um den Valentinstag mit den Mädels zu feiern!
Passt übrigens fantastisch als Abendbegleitung zu feurigem Rot!!!
SALE
Wir lieben Rot: deshalb ist die F/W Kollektion bis zu 50% reduziert
Translation - Italian Michael Kors è un designer pluripremiato di fama mondiale creatore di accessori di lusso e capi di alta moda.
L’omonimo marchio, fondato nel 1981 e influente nel settore della moda a livello globale, è presente in tutto il mondo con oltre 500 punti vendita in più di 85 paesi.
L’azienda opera anche nel settore del commercio all’ingrosso rifornendo i più famosi negozi di lusso in tutto il mondo.
Il marchio realizza per le linee Michael Kors Collection e MICHAEL Michael Kors non solo accessori, scarpe, orologi, gioielli, abbigliamento per uomo e donna, beachwear e occhiali da sole, ma anche un’intera linea di profumi.
Grazie al suo occhio infallibile per la moda e il glamour, Michael Kors rappresenta uno stile che è allo stesso tempo ambizioso, lussuoso, iconico e moderno.
1.
Love is in the air…
La borsa deliziosa di « les petits joueurs » vale più di mille parole!
E il nostro cuore batte già per la piccola clutch.
2.
Jimmy Choo mania
Un invito a cena, al bar o al cinema ?
Qualunque siano i piani della tua dolce metà per San Valentino, con gli stivaletti « Declan » sarai perfetta per ogni situazione.
I suoi caratteri distintivi : classici senza tempo e adatti a qualsiasi tipo di look.
7.
Amore a prima vista
« Ruby » di Jimmy Choo è un esplosione di lucentezza, glitter e glamour.
Salterai all’occhio con questa borsa, perfetta per passare San Valentino con le amiche!
Come accessorio da sera, si abbina che è una meraviglia al rosso fuoco!
SALDI
Amore per il rosso: sconti sulla collezione autunno/inverno fino al 50%
German to Italian: Atto costitutivo General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - German Zweck der Gesellschaft: Zweck der Gesellschaft ist die Beteiligung an luxemburgischen oder ausländischen Gesellschaften, in welcher Form auch immer, und alle anderen Arten von Investitionen vorzunehmen, im Wege des Erwerbs oder der Veräußerung von Wertpapieren durch Kauf oder Verkauf, Zeichnung, Tausch oder auf sonstige Weise, sowie die Verwaltung, Kontrolle und Verwertung ihres Portfolios und ihrer Immobilieninvestitionen. Die Gesellschaft darf Garantien an Gesellschaften begeben, an denen sie eine direkte oder indirekte Beteiligung hält und an solche, die derselben Unternehmensgruppe angehören, und sie darf diesen Gesellschaften Darlehen gewähren und sie in jeder anderen Art und Weise unterstützen. Die Gesellschaft darf Kredite jeder Art aufnehmen und Obligationen, Schuldverschreibungen, Zertifikate, Schuldscheine, Warrants und andere Papiere begeben. Die Gesellschaft kann alle Aktivitäten kommerzieller, industrieller und finanzieller Natur ausführen, die der Ausübung des Gesellschaftszweckes dienen.
Kapital der Gesellschaft:
Kapitalbetrag: 12.500 EUR
Einzahlungsstand: Ganzeinzahlung
Gründungsdatum: ---
Dauer der Gesellschaft:
Unbegrenzt
Geschäftsjahr:
Ausnahmsweise endet das Geschäftsjahr, das am ------ begonnen hat, am 31/12/2015.
Vom: 01/01 bis zum: 31/12
Teilhaber:
Bezeichnung der Gesellschaft oder Firmenname:
Rechtsform:
Handelsregisternummer:
Sitz der juristischen Person:
Anteile: 000
Verwaltungsratmitglied(er)/Geschäftsführer:
Translation - Italian Scopo della Società: Lo scopo della Società è la partecipazione, in qualunque forma, in società lussemburghesi o estere, e in tutte le altre forme di investimento riguardanti l’acquisizione e la cessione di titoli attraverso l’acquisto o la vendita, la sottoscrizione, lo scambio o qualsiasi altra modalità come l’amministrazione, il controllo e la valorizzazione dei propri portafogli e degli investimenti immobiliari. La Società può concedere garanzie alle società in cui detiene una partecipazione diretta e indiretta e alle società che appartengono allo stesso gruppo. La Società può inoltre concedere prestiti alle società di cui sopra e sostenerle in qualsiasi modo. La Società può acquisire crediti di qualsiasi tipo e ed emettere obbligazioni, certificati, certificati di credito, warrant e altri titoli. La Società può condurre attività di natura commerciale, industriale e finanziaria che consentono alla stessa il raggiungimento dello scopo sociale.
Capitale sociale:
Ammontare del capitale: 12.500 Euro, interamente versato
Data di costituzione : ---
Durata della Società:
Illimitata
Esercizio sociale
L’esercizio sociale, che ha avuto inizio il -----, si chiude in via eccezionale il 31/12/2015.
Dal 01/01 al 31/12
Soci:
Denominazione sociale:
Forma giuridica:
Numero di iscrizione al registro delle imprese:
Sede della persona giuridica:
Quote: 000
Membri del consiglio di amministrazione/ Presidente
English to Italian: The digital economy: what is new and what is not? General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - English The Digital Economy: what is new and what is not?
1. Introduction
There are many signs indicating that something new has happened in the United States economy during the last decade. While the surge in labor and total factor productivity growth rates in the latter half of the 1990s was impressive and widely interpreted as a sign of a ‘New Economy,’ it remains to be seen whether it was a fleeting phenomenon
or the beginning of a new trend. But there are other indicators that are less cyclical in nature and that appear more likely to persist. There is evidence of a wave of innovation.
Census Bureau data show that the number of US patents issued to US corporations more than doubled between 1990 and 2001 and that R&D expenditures by industry surpassed government R&D expenditures in 1980 and more than doubled since 1990. Tobin’s Q1 more than doubled over the course of the 1990s, indicating a sharp rise in intangible capital (including knowledge capital) relative to tangible capital. There has also been a surge in production of IT, heightened competition in an increasingly deregulated economy facing strong international competition, a rising amount of R&D done in small companies,
a rise in technology alliances and acquisitions, and new forms of financing (Baily and Lawrence, 2001). The ratio of inventories to shipments in the durable goods industries has declined by about 40% since the early 1980s, suggesting that shorter and more flexible manufacturing processes and just-in-time deliveries have reduced the need for inventories. Regardless of whether one regards such data as convincing evidence of a New Economy or simply as indicators of some interesting and possibly new patterns, the question is: What is the cause of the different behavior of the US macro economy in the late 1990s compared to earlier periods? What is driving the observed changes?
In this paper, I argue that the observed changes are at least consistent with the viewthat digitization of information, combined with the Internet, represents a form of general-purpose technology that is giving rise to a vast new array of possible combinations that we may refer to as the New Economy. The level of connectivity between actors and ideas is
increasing dramatically. We have only begun to see the impact, and only part of it is measurable.
Interpreted in this way, the New or Digital Economy is about dynamics, not static efficiency.
It is more about new activities and products than about higher productivity. While economic growth can be described at the macro level, it can never be explained at that level. Economic growth results when a variety of actors create and use new technology.
New technology is the result of new combinations of ideas. When connectivity increases, the number of possible new combinations increases also.
Translation - Italian Economia digitale: tra nuovo e vecchio
1. Introduzione
Molti elementi indicano che nel corso dell'ultimo decennio è accaduto qualcosa di nuovo nell'economia statunitense. Se da un lato l'aumento dei tassi di crescita della produttività del lavoro e della produttività totale dei fattori che si è registrato nella seconda metà degli anni '90 del secolo scorso, è stato impressionante tanto da essere interpretato da un gran numero di persone come indicatore di una "New Economy", dall'altro lato, resta ancora da vedere se si è trattato di un fenomeno passeggero o dell'inizio di una nuova tendenza. Ci sono, tuttavia, altri fattori di natura meno ciclica che sembrano più duraturi e che testimoniano un'ondata di innovazioni. I dati forniti dal Census Bureau mostrano che il numero di brevetti emessi dallo stato americano alle corporation statunitensi è più che raddoppiato tra il 1990 e il 2001 e che le spese per Ricerca e Sviluppo sostenute dalle industrie ha superato quelle sostenute dal governo nel 1980 e sono più che raddoppiate a partire dal 1990. Il valore q Di Tobin è più che raddoppiato nel corso degli anni '90, indicando, in questo modo, un aumento considerevole del capitale intangibile (compreso il capitale della conoscenza) rispetto al capitale tangibile. A questo si sono aggiunti un aumento della produzione di tecnologie dell'informazione, un incremento della competitività legato alla crescente deregolamentazione finanziaria per far fronte alla forte concorrenza internazionale, un crescente sviluppo di Ricerca e Sviluppo in piccole aziende, un aumento di alleanze e acquisizioni tecnologiche e nuove forme di finanziamento (Baily e Lawrence, 2001). Il rapporto tra giacenze e spedizioni nell'industria dei beni durevoli è diminuito di circa il 40% a partire dai primi anni '80, mostrando, quindi, come una riduzione e una maggiore flessibilità dei processi di produzione e delle consegne just-in-time abbiano ridotto il bisogno delle giacenze. A prescindere dal fatto che si consideri questi dati come prova indiscussa di una New Economy o semplicemente come indicatori di modelli interessanti e, in qualche modo, innovativi, la domanda resta, comunque, la seguente: qual è la causa del diverso atteggiamento riscontrato nella macro economia statunitense negli ultimi anni '90 rispetto agli anni precedenti? Qual è la causa dei cambiamenti osservati? In questo articolo sostengo che i cambiamenti osservati sono coerenti con la prospettiva secondo la quale la digitalizzazione dell'informazione, insieme a internet, rappresenti una tecnologia general purpose che sta dando origine a una vasta gamma di possibili combinazioni che potremmo definire New Economy. Il livello di connettività tra attori e idee stra crescendo drasticamente. Abbiamo solo iniziato a vederne l'impatto e solo parte di esso è misurabile. Interpretata in questi termini, la New o Digital Economy implica un'efficienza dinamica, non statica. Riguarda più nuove attività e nuovi prodotti, piuttosto che una maggiore produttività. La crescita economica può essere descritta, ma mai spiegata a livello macroeconomico. La crescita economica si verifica quando attori diversi creano e utilizzano le nuove tecnologie. Queste non sono altro che il prodotto della combinazione di nuove idee. Il numero di nuove possibili combinazioni cresce con l'aumento della connettività.
English to Italian: IARC Monograph General field: Science Detailed field: Medical (general)
Source text - English (c) Meta-analyses and pooled analyses
Independent epidemiological studies of the
same agent may lead to results that are difficult
to interpret. Combined analyses of data from
multiple studies are a means of resolving this
ambiguity, and well conducted analyses can be
considered. There are two types of combined
analysis. The first involves combining summary
statistics such as relative risks from individual
studies (meta-analysis) and the second involves a
pooled analysis of the raw data from the individual
studies (pooled analysis) (Greenland, 1998).
The advantages of combined analyses are
increased precision due to increased sample size
and the opportunity to explore potential confounders,
interactions and modifying effects
that may explain heterogeneity among studies in
more detail. A disadvantage of combined analyses
is the possible lack of compatibility of data
from various studies due to differences in subject
recruitment, procedures of data collection,
methods of measurement and effects of unmeasured
co-variates that may differ among studies.
Despite these limitations, well conducted combined
analyses may provide a firmer basis than
individual studies for drawing conclusions about
the potential carcinogenicity of agents.
IARC may commission a meta-analysis or
pooled analysis that is pertinent to a particular
Monograph (see Part A, Section 4). Additionally,
as a means of gaining insight from the results of
multiple individual studies, ad hoc calculations
that combine data from different studies may
be conducted by the Working Group during
the course of a Monograph meeting. The results
of such original calculations, which would be
specified in the text by presentation in square
brackets, might involve updates of previously
conducted analyses that incorporate the results
of more recent studies or de-novo analyses.
Irrespective of the source of data for the metaanalyses
and pooled analyses, it is important that
the same criteria for data quality be applied as
those that would be applied to individual studies
and to ensure also that sources of heterogeneity
between studies be taken into account.
Translation - Italian c) Meta-analisi e analisi aggregata
Studi epidemiologici indipendenti dello stesso agente potrebbero portare a risultati di difficile interpretazione. L’analisi congiunta dei risultati derivati da studi multipli rappresenta un ottimo strumento di risoluzione di tale ambiguità. È possibile distinguere due tipologie di analisi congiunta. La prima, detta meta-analisi, si basa su un analisi di statistiche sommarie, come ad esempio sui rischi relativi che emergono da studi individuali, mentre la seconda, detta analisi aggregata, ha per oggetto dati grezzi (non confermati) derivanti da studi individuali. (Greenland, 1998).
I vantaggi dell’analisi congiunta consistono in un maggior grado di precisione, grazie all’utilizzo di un campione più ampio, e nella possibilità di analizzare potenziali elementi confondenti, interazioni ed effetti di modificazione, attraverso cui è possibile chiarire in maniera dettagliata l’eterogeneità riscontrata all’interno di studi differenti. Uno svantaggio dell’analisi congiunta è rappresentato, invece, dalla possibile incompatibilità dei dati ottenuti dai diversi studi a causa delle differenze di reclutamento dei soggetti, delle procedure di raccoglimento dei dati, e dei metodi di misurazione e degli effetti di covarianti non misurabili; tutti elementi variabili in base allo studio condotto. Nonostante queste limitazioni, un’analisi congiunta ben condotta può, tuttavia, rivelarsi più utile nel trarre conclusioni riguardanti la cancerogenicità degli agenti rispetto agli studi di tipo individuale.
Lo IARC può effettuare entrambi i tipi di analisi, aggregata o meta-analisi, in base alla monografia di riferimento (vedi. Parte A, sezione 4). Un’ulteriore strumento di approfondimento dei risultati ottenuti dai diversi studi individuali è rappresentato, inoltre, da una serie di calcoli ad hoc condotti dal gruppo di lavoro (Working Group) con l’obiettivo di combinare i diversi risultati ottenuti. Tali risultati, presentati nel testo tra parentesi quadre, potrebbero richiedere ulteriori aggiornamenti nel caso di analisi precedentemente condotte, e che includono, a loro volta, risultati di studi più recenti o condotti ex-novo.
Indipendentemente dalle fonti utilizzate per condurre sia meta analisi, sia analisi aggregate, due aspetti risultano di fondamentale importanza: la qualità dei dati, assicurandosi che sia la stessa adoperata per gli studi individuali, e l’eterogeneità che caratterizza tali studi, elemento di cui bisogna sempre tenere conto.
More
Less
Translation education
Master's degree - Università degli Studi di Bari "Aldo Moro"
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Apr 2015.
I am a passionate linguist, fascinated by discovering new cultures and convinced that language and culture are deeply interrelated. I spent the recent years pursuing my passion, specializing with a MA degree in Translation after a BA in Foreign languages and intercultural mediation. This strong interest also pushed me to travel and live abroad. I went to Germany twice, the first time immediately after my BA, when I participated in a cultural exchange living with a German family as an aupair; the second time I went to Germany as an Erasmus student during the second year of my MA. After completing my MA, I decided to move to the UK, where I lived and worked as Business administrator.
My passion helped me follow my professional path. I am a professional translator and language assistant with more than three years’ experience in these sectors. Thanks to my business background I approach every assignment with the same professional attitude, paying particular attention to quality, style and deadlines.
Anything else? I am a very curious and creative person! Curiosity may have even killed the cat, but it is what keeps me alive. In fact I am a keen reader and I always keep myself informed and up-to-date. I love cinema, music, yoga and last but not least knitting! That is my ideal break in the cold winter days.
Keywords: Italian translator, post-editor and proofreader, linguist, language tutor