This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
Dear Sir/Madam,
I'm a English<>Chinese translator from China with five-year experience covering different fields such as business, legal, marketing, environment, machinery, engineering, literature etc. Punctuality, reliability and preciseness are my principles. My [email protected], Phone 8615006008393. Please feel free to contact me for any information. The CAT tool I used is Trados 2015 and Memsource.
Following is my education and work experience for your reference.
During four-year English study in university, I have attended in different lessons about English such as grammar, writing, translation etc, and I chose translation as my major direction and attented the relevant studies. After four-year study, I got my bachelor degree, TEM Band8 (Test for English Major) certificate and other certificates.
I have worked as a translator in one country-owned engineering and construction corporation for almost four years. Meanwhile, I also worked for translation agency as a freelancer. My detailed work experience is as below.
March, 2013-December, 2014, I was dispatched to Africa to be a translator and interpreter when I got employed by a state-owned construction and engineering corporation. My major responsibilities are to do document translation and daily interpretion.
March, 2014-now, I worked in the headquarter of the construction and engineering corporation as a professional translator. My responsibilities are to do documents translation such bidding documents, agreements, contracts, techinical documents etc. I also was appointed to do foreign client reception.
March, 2012-now, I worked for different translation agencies around the world as a freelance translator. The fileds include business, marketing, construction and engineer, geology, scientific etc.
Yours truly,
Jiawen Peng
Keywords: Chinese, technology, geography, environment, construction, engineering, electrical, power generation