Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Martha Jiménez
15 years in the oil industry

Bogotá, Distrito Capital
Local time: 09:33 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Works in:
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping
Telecom(munications)Law: Taxation & Customs
SAPAdvertising / Public Relations
Petroleum Eng/SciNutrition
Media / MultimediaManufacturing
ManagementMechanics / Mech Engineering
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)
Human ResourcesGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Finance (general)Engineering: Industrial
Energy / Power GenerationCooking / Culinary
Law: Contract(s)Computers (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsBusiness/Commerce (general)
Automotive / Cars & TrucksAccounting
Engineering (general)
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.06 USD per word / 30 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 35 USD per hour

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Javeriana University
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Javeriana University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.tradusite.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
MARTHA LEONOR JIMENEZ NAVIA
Carrera 9B No. 123-81 Apto. 506
(571) 483 9631 – Cel. (315)846 7020
Bogotá, D.C., Colombia


PROFESSIONAL EXPERIENCE

SERVICIOS DE TRADUCCION – MARTHA JIMENEZ 2005-to date

Responsible for doing translations English Spanish and Spanish English. My regular customers are Sofasa, Oleoducto Central S. A., Petrobras Colombia, Nexen Petroleum Colombia Limited and Diebold Colombia.


REFERENCES AND CREDENTIALS

COMPANY CONTACT TELEPHONE E-MAIL
Petrobrás Limited Luz María Paz 571 313 5000 [email protected]

Nexen Petroleum C. Céspedes 571 319 1330 [email protected]

Ocensa Pipeline Co. Liliana Santos 571 325 0200 [email protected]

Diebold Paula Bonilla 571 416 4500 [email protected]

Sofasa (Renault and Toyota Cars Company)
Pablo Urrego 571 676 0108 [email protected]

Arce Rojas Legal Consultants
David Arce 571 423 5335 [email protected]

Narváez & Pelaez Lawyers (Hannover Re Lawyers in Colombia)
Jorge Narváez 571 255 7846 [email protected]




COLARE TRADING CO. 2003-2004

Translator

Responsible for doing English-Spanish and Spanish-English translations.

OLEODUCTO CENTRAL S.A. (Oil pipeline company) 1995-2003

Bilingual Assistant to Field Operations Management 2002-2003

Responsible for assisting the Field Operations Management and facilitating field administrative processes in Bogotá, including translation of all types of documents related to the operation and maintenance of the pipeline.

Administrative Assistant for the Field Operations Department 1997-2001

Responsible for supplying administrative support in processes such as audits, contracting and budget as well as translation of related documents such as bids, contracts, audits, and budget reports.

Secretary to the Engineering Services Management 1995-1997

Responsible for assisting the Engineering Services Management in secretarial and administrative processes, including translation of technical manuals, correspondence, and general technical information.

HOCOL S.A. 1990-1994

Bilingual Materials Administrative Assistant 1993-1994

Responsible for supplying administrative support to Materials area (purchasing) and translations of related importation documents.

Bilingual Secretary to the Quality Management 1990-1993

Responsible for assisting the Quality Management and for translating Quality Assurance documents.

MARLIN COLOMBIA DRILLING CO. 1986-1989

Bilingual Secretary to the Operations Superintendence

Responsible for supplying secretarial and administrative support for the Operations Superintendence, including translation of daily drilling report, correspondence, technical information about rig operation and maintenance.

ACADEMIC

Translation Course, Javeriana University, Bogotá, Colombia.

Banking Administration, 4 Semesters Politécnico Grancolombiano, Bogotá, D. C.

Bilingual Secretary English Spanish, Centro Colombo-Americano, Bogotá, D. C.

English, Evergreen High School, Evergreen, Colorado, USA.

High School, Colegio Refous, Bogotá, D. C.

Systems: SAP, Windows, Power Point, Meeting Maker, Infodex, Midas, Excel and Word, WordFast.
Keywords: Manuals, contracts, bids, advertising, magazines, general correspondence, financial, accounting, oil industry, drilling. See more.Manuals, contracts, bids, advertising, magazines, general correspondence, financial, accounting, oil industry, drilling, operator company, service company.. See less.


Profile last updated
Apr 12, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs