This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Spanish Spanish to Italian Italian to Spanish German to Spanish French to Spanish Portuguese to Spanish Portuguese to English Portuguese to Italian German Middle High (ca.1050-1500) to Spanish German Middle High (ca.1050-1500) to English German to English English to Portuguese
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Source text - English El místico e idealista Vincent van Gogh, vivió agitado y agobiado lleno de una sensibilidad violenta, con una vida llena de excesos por el alcohol, el tabaco y el trabajo, Vincent van Gogh tiene la figura del poseído. A través de sus cuadros se convirtió en uno más de los hombres que se convierten en leyendas después de su muerte. Tanto por su vida desinhibida y las locas pasiones y desventuras en que se vio envuelto, al igual que sus excentricidades. Su éxito fue su pasión por lo irónico más que lo romántico.
Nacido en la provincia Zundert una de las provincias de mayor producción agrícola en Holanda, el 30 de marzo de 1853, murió en Auvers-sur- Oise el 29 de julio de 1890, Van Gogh vendía todas sus obras por sumas irrisorias y hasta ridículas, muchas de estas hasta se cogieron para hacer gallineros. Ofreció alguno mucho: ¡fueron utilizados como puerta de la casa de gallina, de blancos para los cazadores y tiradores los domingos durante la carencia de las perdices rojas o fueron vendidos de manera indirecta por anticuarios y vendedores de arte, ya que su estilo chocaba con los intelectuales contemporáneos de la época!
Translation - Spanish The mystic and idealist Vincent van Gogh, lived anxious and overwhelmed plenty of a violent sensitivity, with a full life of excesses by the alcohol, the tobacco and the work, Vincent van Gogh has the figure of the owned one. Through his pictures one became one more of the men than they become legend after his death. As much by its uninhibited life and the crazy passions and misfortune in which one was surrounded, like its eccentricities. Its success was its passion by the ironic thing more than the romantic thing.
Been born in the province Zundert one of the provinces of greater agricultural production in Holland, the 30 of March of 1853, died in Auvers-sur-Oise the 29 of 1890 July, Go Gogh sold all works by derisory sums and until ridiculous, many of these until were taken to make hen houses. It offered much some: they were used like door of the house of hen, targets for the hunters and gunners Sundays during the deficiency of the red partridges or were sold of indirect way by antique dealers and salesmen of art, since its style hit the contemporary intellectuals of the time!
English to Spanish: UPS System
Source text - English No Connection
Communication Lost:
Check connection and port setting.
Power restored.
Host #HOST# is on UPS power.
Communication Restored.
Power failure.
Host #HOST# will be shut down in #TIME#.
Battery low.
Host #HOST# is being shut down now.
Alarm.
Host #HOST# will be down in #TIME#.
Host #HOST# is being shut down.
Shutdown:
Notifying workstations to shut down, waiting for #TIME# seconds.
UPS Failure
AC Power Failure
Communication with UPS lost
Communication with UPS normal
AC Power Restored
UPS Battery Low
UPS Battery Time Exhausted
System shutdown complete
Agent Start
Agent Stop
Output:
Normal Mode
Output:
Output Off
UPS Output:
Translation - Spanish Ninguna conexión
Comunicación perdida:
Comprobar la conexión y el ajuste de los puertos
Energía restablecida
El #HOST# del anfitrión está en energía del SAI .
Comunicación Restablecida
Falla de energia electrica
El #HOST# del anfitrión será cerrado en #TIME#.
Batería baja.
El #HOST# del anfitrión ahora se está cerrando.
Alarma.
El #HOST# del anfitrión estará abajo en #TIME#.
Host #HOST# se apagara en #TIEMPO#
Apagar
Notificación de sitios de trabajo para cerrar, para segundos del #TIME# que esperan.
Falla del SAI
Fala de la Corriente Alterna
Comunicación con SAI perdida
Comunicación normal del SAI
Corriente Alterna restaurada
Batería del SAI baja
Tiempo de la batería de la UPS agotado
Apagado del sistema Completo
Agente de Inicio
Agente de detención
Salida:
Modo normal
Salida:
Salida apagada
Salida del SAI
English to Spanish: DVR control General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English 5. Remote Monitoring Software
The remote monitoring software is a remote browser-based software application designed to operate with the DVR products. Using the software, users are allowed to view live and recorded video, and to configure the DVRs remotely via a LAN, WAN or Internet on a personal computer.
The connected PC will automatically download the remote monitoring software plug-ins from the DVR when the DVR is connected by entering its IP address in the address bar on the browser.
Due to the setting items are similar to those listed in the DVR’s OSD setup menu, please refer to the sections above for setting configuration of the remote monitoring software.
The tasks can be performed with the remote monitoring software are listed below:
• Remote viewing of live/ recorded video
• Remote setup of the DVR
• Remote control of dome cameras
• Alarm notification from the DVR
• Up to five connections to one DVR using the remote monitoring software, including the preset “admin” and four other accounts
Translation - Spanish 5. Programa de monitoreo de control remoto
El programa de monitoreo del control remoto es una aplicación basada en la navegación informática, diseñada para funcionar con los productos del GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL. Usando el programa, se permite a los usuarios ver el vídeo en vivo y grabado, y configurar el GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL a control remoto usando una red LAN, WAN o en Internet directamente desde un ordenador personal.
El ordenador conectado transferirá automáticamente los programas de soporte del programa del control remoto del GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL cuando el GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL esté conectado incorporando su dirección IP a la barra de la dirección del navegador.
Debido a los ajustes de instalación son similares a los enumerados en el menú de la disposición del generador de menú visual (OSD) del GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL, favor de referirse a las secciones colocadas arriba para la configuración del ajuste del programa del control remoto.
Las tareas que se pueden realizar con el programa de monitoreo del control remoto son las mencionadas abajo:
• Visión remota de vídeo grabado y en vivo
• Ajuste lejano del GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL
• Dirección a control remoto de cámaras de la bóveda
• Notificación de alarma del GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL
• Permite tener hasta cinco conexiones a un GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL usando el programa de monitoreo del control remoto, incluyendo la precolocación “admin” y cuatro cuentas más
Italian to English: Completion agreement Legal
Source text - Italian NEW SUMMIT NV a limited liability company under Belgian Law, with registered office at Tessenderlo (Belgium), Transportstraat 6, registered in the register of legal entities in Hasselt under number 0451.811.251, represented by……………………………., in his capacity of………………………………… on the one hand, or a company to be appointed by Purchaser at the latest on the Date of Completion;
Hereinafter referred to as ’Purchaser’,
Translation - English NUOVO VERTICE NV una società a responsabilità limitata di diritto belga, con sede a Tessenderlo (Belgio), Transportstraat 6, iscritta nel registro delle persone giuridiche a Hasselt con il numero 0451.811.251, rappresentata dal ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...., in qualità di ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... da un lato, o di una società che deve essere nominato dal compratore al più tardi alla data di conclusione;
• Rewards terms and conditions
• Intellectual Property, Licensing, Technology Transfer
• Contracts with Distributors and Agents
• Joint Ventures
• Product and service offerings
• Terms and conditions
Keywords: Translator, proofreader, transcreator, Voice over, broadcaster
ENGLISH TO SPANISH
SPANISH TO ENGLISH
ENGLISH TO ITALIAN
ITALIAN TO ENGLISH
GERMAN TO ENGLISH
SPANISH TO ITALIAN
FRENCH TO SPANISH
FRENCH TO ENGLISH