Working languages:
Spanish to Russian
Russian to Spanish

Silvana Jarmoluk
Traductor interprete simultaneo consecut

Ciudad Autonoma de Buenos Aires, Buenos Aires
Local time: 08:26 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish, Russian Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Photography/Imaging (& Graphic Arts)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 39, Questions answered: 61
Translation education Other - MGU(Fac Filologia)
Experience Years of experience: 40. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Russian (Union of Translators of Russia)
Memberships AATIPBA, CIRTRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
ESTUDIOS CURSADOS Y/O TÍTULOS OBTENIDOS
1:Universidad Estatal de Moscu – Facultad de Filosofia (1984-1987) Sin termirar
2:Universidad Estatal de Moscu – Facultad de Filologia (1987-1989) TEORICO PRACTICO DE TRADUCTORADO CASTELLANO-RUSO- TRADUCTOR
3:Instituto Nacionl Ruso de Cinematografia VGIK (1988-1994)- MASTER OF FINE ARTS (DIRECTOR DE CINE Y TV)

IDIOMAS DE TRABAJO: Ruso-Castellano, Castellano-Ruso


CAMPOS DE TRADUCCIÓN EN LOS QUE HE TENIDO EXPERIENCIA: Agricultura, Artes, Cs. Sociales, Doblaje, Empresas, Filosofía, Humanidades, Literatura, Páginas Web, Periodismo, Subtitulado, Turismo.



ACTIVIDAD PROFESIONAL (Como Traductor y/o Intérprete)

• Teatro Gral San Martin. Traductora del director Robert Sturua 1996(5 meses)
• INCAA- Todas las Ediciones del Festival Internacional de Cien de Mar del Plata desde 1997.
• BAFICI-Ediciones desde el 2000
• Traductora de documentos y reuniones de negocios para el astillero SPI. Mar del Plata. Todos los años desde 1997
• Traductora del Doc Buenos Aires edicion 2003 y 2004
• 2005-2006-2007 Telefe. Porductora Bilingüe en la coproducion TANGO DE A TRES entre Rusia(RTR) y Argentina(Telefe)

• Traducciones para la Prefectura Naval Argentina, con ascentamiento en Mar del Plata desde 1995
• Traducciones para la Embajada de la Federación Rusa desde 1995, en la Casa de Rusia en Mar del Plata

SUBTITULADO DE PELICULAS
DOCUMENTOS PARA PESQUERAS (CAIPA)

TRADUCCION DE TODAS LAS CONFERENCIAS DE PRENSA DE LOS FESTIVALES DE CINE MENCIONADOS
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 39
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to Russian31
Russian to Spanish8
Top general fields (PRO)
Other12
Law/Patents8
Bus/Financial8
Art/Literary7
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Psychology8
General / Conversation / Greetings / Letters4
IT (Information Technology)4
Law: Contract(s)4
Law (general)4
Poetry & Literature4
Sports / Fitness / Recreation4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: sincronica, consecutiva, doblaje, subtitulado, turismo, literatura, teatro, cine , tv.


Profile last updated
May 23, 2018



More translators and interpreters: Spanish to Russian - Russian to Spanish   More language pairs