Pages in topic: < [1 2 3 4] > | Powwow: Buenos Aires - Argentina
| | Alicia Casal Argentina Local time: 13:16 English to Spanish + ...
Pudiera ser que una amiga de Proz.com, usuaria honoraria, asistiera al powwow. Ella no vive en Buenos Aires, y recién sabrá si puede quedarse el 20-3. ¿Saben de quién hablo? Es de Venezuela, su hermana es una reconocida traductora, y está alojada en mi casa.
¿Puede ella pagar en el momento?
Alicia | | | Las puertas estan abiertas | Mar 15, 2007 |
Por supuesto que si, Alicia. Tratandose de extranjeros de visita, nos arreglaremos para encontrar una silla mas y un poco de comida. Saludos,
Alfredo | | | Alicia Casal Argentina Local time: 13:16 English to Spanish + ...
Me "rebotan" los mails que te estoy mandando, con el pdf del pago.
Hablo de Alejandra, la hermana de Marocas. | | | Ya pasé por caja... | Mar 17, 2007 |
Te mandé un mail a tu cuenta con los datos del pago. Me confirmás si está OK?
Gracias | |
|
|
Hola, finalmente, casi con el gong, puedo ir. Ya te hago el depósito. Josefina Pozzi | | | recibo de transferencia | Mar 19, 2007 |
Transferencia de Fondos
Fecha Hora Nro. de Control
19/03/07 12:03:10 9694
De su cta.: CA $ 0450107505
A la cta.: CC $ 016003647479
CBU: 0720016888000036474790
Banco Destino: Banco Río
Importe a debitar: $ 40,00
Concepto: VARIOS
Sujeto a comisiones determinadas
por su Banco más Impuestos.
Disponible en la cuenta de destino
en u... See more Transferencia de Fondos
Fecha Hora Nro. de Control
19/03/07 12:03:10 9694
De su cta.: CA $ 0450107505
A la cta.: CC $ 016003647479
CBU: 0720016888000036474790
Banco Destino: Banco Río
Importe a debitar: $ 40,00
Concepto: VARIOS
Sujeto a comisiones determinadas
por su Banco más Impuestos.
Disponible en la cuenta de destino
en un plazo máximo de 48 hs. hábiles ▲ Collapse | | | me cachis pero yastá | Mar 19, 2007 |
Hola Alfredo:
Finalmente y gracias a que el citibank online no acreditó el pago que intenté hacer unas 8 ó 9 veces la semana pasada, he pasado por un Banco Río y con talón 26000028 pagué $80, que corresponden a mí, Karina Pelech (ENES) y a mi hermana María Inés Pelech (diseñadora gráfica que también trabaja con EN>ES translations), bajo el creativo nombre de "otramas", que encontrarás casi al final de la lista. Nos vemos!! K;) | | | Andrea Ali Argentina Local time: 13:16 Member (2003) English to Spanish + ... Perdón por usar este espacio | Mar 19, 2007 |
Alfredo, te contesté los dos emails que me enviaste por privado pero no tuve respuesta tuya
Por las dudas, VOY.
Cariños,
Andrea | |
|
|
Paola Giardina Argentina Local time: 13:16 Member (2006) English to Spanish + ... Ya realicé el pago! | Mar 19, 2007 |
Hola Alfredo!
Por fin, hoy hice el depósito y te envié por fax el comprobante.
También por mail, pero no hubo contestación.
Espero que esté todo OK.
Nos vemos el miércoles!!! | | | EN SUS MARCAS, LISTOS... POWWOW! | Mar 20, 2007 |
Hola a todos,
Ya estamos ahi. Falta muy poco tiempo. Vayan preparandose para mañana.
Si las cuentas no me fallan, seremos alrededor de 70 personas.
Les recuerdo: sean puntuales, porque como todo lo bueno, esto es corto.
A las 12, cual Cenicienta, debemos salir corriendo del Club Aleman o tendremos que pagar las horas extras de todo el edificio. De cualquier manera, hay muchos bares en Buenos Aires donde seguir la joda hasta que las velas no ar... See more Hola a todos,
Ya estamos ahi. Falta muy poco tiempo. Vayan preparandose para mañana.
Si las cuentas no me fallan, seremos alrededor de 70 personas.
Les recuerdo: sean puntuales, porque como todo lo bueno, esto es corto.
A las 12, cual Cenicienta, debemos salir corriendo del Club Aleman o tendremos que pagar las horas extras de todo el edificio. De cualquier manera, hay muchos bares en Buenos Aires donde seguir la joda hasta que las velas no ardan.
La comida se larga a las 20 horas, el cafe a las 23:15 y la carrera hacia el ascensor a las 23:55.
Nos vemos mañana!
Saludos,
Alfredo ▲ Collapse | | | Aleph _Trans Argentina Local time: 13:16 English to Spanish + ... Oye , Alfredo | Mar 22, 2007 |
El mensajito que vende aceite y ofrece servicios de traducción creo que es un poco fuerte. ¿Se puede anunciar entonces a los estudios de cada uno y/o las conferencias/charlas que organicemos los que fuimos al PW? | | | Susana Budai Argentina Local time: 13:16 English to Spanish + ... Muy bueno el Powwow | Mar 22, 2007 |
Alfredo, felicitaciones por el encuentro de ayer. Tuve la oportunidad de conocer mucha gente linda. Fue sumamente agradable la compañía, el ambiente y la comida. Gracias por tu iniciativa y suerte con los olivos. Cariños, Susana | |
|
|
¡Un encuentro espectacular! | Mar 23, 2007 |
Posiblemente el mejor powwow al que haya asistido. Excelente organización, un lugar espectacular y el placer de volver a encontrarse con amigos de siempre y de conocer a amigos nuevos.Gracias Alfredo | | | ¡Estuvo todo 10 puntos! | Mar 23, 2007 |
Mil gracias Alfredo. Estuvo todo muy bien. El salón, la comida, la compañía y la organización.
¡Ojalá que se repita!
Un saludo
María Mercedes | | | two2tango Argentina Local time: 13:16 Member English to Spanish + ...
Me sumo a las felicitaciones. La organización, impecable, el ambiente, muy especial y disfruté mucho de la compañía de nuevos y viejos prozianos. Cariños. Haydée | | | Pages in topic: < [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Buenos Aires - Argentina Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |