Gestión de Activos y Fondos de Inversión: el campo mejor remunerado de la Traducción Financiera.

Format: Webinar presentations
Topic: Business and finance translation

Course summary
Start time:Aug 25, 2016 15:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place. A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/13078

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings




Duration: 60 minutes.

Check what time the course is running in your local time here.

Important: Those who purchase a seat in advance may be able to pay an "early bird" or cheaper price, while those who confirm participation later or last minute, may likely have to pay a higher fee. In some training sessions a price increase based on the number of registrants may also apply, i.e. the first 15 registered pay one price, the next 10 pay a a slightly higher price etc.

Early payment is advised in order to secure participation and help reach the course minimum participation - unfortunately, courses may occasionally be cancelled or rescheduled, if the confirmed participation in advance is very low.

Your purchase includes:

* access to the online session with a Q&A portion,
* unlimited access to video recording and handouts (available within one working week after the session),
* a certificate of attendance available for download from your ProZ.com profile.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials.

Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:Spanish
Summary:Conoce la gestión de activos y los fondos de inversión. Aprende a traducir sus documentos clave (prospectos, hojas técnicas, comentarios de fondos...).
Description
La traducción de gestión de activos es es una de las especializaciones mejor remuneradas de la traducción técnica financiera, y los proyectos (desde prospectos de fondos de inversión a hojas técnicas, pasando por comunicados de prensa financiera y folletos de emisión…) suelen ser grandes y constantes.

La gestión de activos (asset management, en inglés) se refiere a la gestión de las inversiones de un cliente por parte de una empresa de servicios financieros, como puede ser un banco de inversión o una agencia de gestión de activos.

Training plan:

* ¿Qué es la gestión de activos?
* La traducción de gestión de activos
* Empresas especializadas en gestión de activos
* ¿Qué son los fondos de inversión?
* Fondos de renta fija
* Fondos de renta variable
* Fondos mixtos
* Fondos Garantizados
* Fondos de Cobertura
* Hoja técnica de un fondo de inversión
* Prospecto de un fondo de inversión
* Ejemplo práctico de traducción de gestión de activos
* Consejos finales


*El Cambridge English: Financial, también conocido como International Cerificate in Financial English (ICFE) es un certificado de alto nivel y de un gran prestigio internacional. Acredita que el candidato tiene las habilidades y conocimientos lingüísticos y financieros adecuados para trabajar en la traducción financiera, la contabilidad y las finanzas internacionales. Constituye una gran ventaja para un traductor, un contable o un financiero que quiera mejorar sus oportunidades y abrirse puertas en el mercado global, optando a trabajos bien remunerados. También es de gran ayuda para los traductores e intérpretes que desean adquirir habilidades en la traducción técnica financiera. Este webinar es de utilidad para preparar la parte teórica del ICFE.


We are glad to invite you to participate in the session




Translators who were interested in this training were also interested in

Elaboración y cumplimentación del modelo 303 de IVA
Online training
Claves para que la traducción de los textos turísticos sea un viaje de cinco estrellas
Online training
Elaboración del resumen anual de IVA, modelo 390
Online training



Target audience
* Traductores que desean especializarse en el sector financiero, particularmente en la gestión de activos.
* Translators who wish to specialize in financial translation, particularly in asset management.
* Traductores financieros que deseen profundizar en la gestión de activos.
* Financial translators who wish to deepen their knowledge on asset management.
* Economistas y financieros que quieren aprender o refrescar su vocabulario inglés-español en gestión de activos.
* Economist and financiers who want to learn or refresh their Spanish-English asset management terminology skill sets.
Learning objectives
* Conocer la gestión de activos y sus términos clave (en inglés y español)
* Entender los fondos de inversión
* Conocer los diferentes tipos de fondos de inversión
* Conocer la terminología específica de la gestión de activos y los fondos de inversión (en inglés y español)
* Ejemplo práctico de traducción
Prerequisites
Conocimientos de español e inglés
Knowledge of Spanish and English
Program
Click to expand
* ¿Qué es la gestión de activos?
* La traducción de gestión de activos
* Empresas especializadas en gestión de activos
* ¿Qué son los fondos de inversión?
* Fondos de renta fija
* Fondos de renta variable
* Fondos mixtos
* Fondos Garantizados
* Fondos de Cobertura
* Hoja técnica de un fondo de inversión
* Prospecto de un fondo de inversión
* Ejemplo práctico de traducción de gestión de activos * Asset management translation practical example
* Consejos finales * Final recommendations
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows Vista – Windows 10
• Required: Google Chrome v39 or later; Mozilla Firefox v34 or later; Internet Explorer v8 or later (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)


For Mac®-based Users:

• Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) – 10.11 (El Capitan)
• Required: Microsoft Edge; Apple Safari v6 or later
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)

Join from Android

• Operating system: Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or later
• Internet connection: 3G connection or better (WiFi recommended for VoIP audio)
• Software: Free GoToWebinar App from the Google Play Store



Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
Marcel Solé    View feedback | View all courses
Bio: Marcel Solé is a financial translator, proofreader and trainer. He holds a Higher Technician diploma in Finance, Marketing and International Trade and obtained an International Certificate in Financial English and a Certificate of Proficiency in English (University of Cambridge, Cambridge English). He also obtained a Diploma in Financial Translation from English to Spanish with honors. Marcel has worked ten years as a translator and Project Manager for translation agencies, outstanding business schools —listed among the top 25 by Financial Times and the Economist— and publishing companies. He has been training translators, interpreters and financial professionals over the last years. Marcel is also the author of the blog www.financial-translator.com

Marcel Soler es Traductor titulado en Traducción Financiera y Proficiency in English, Técnico Superior en Marketing y Finanzas y Técnico en Comercio Internacional. Marcel Solé, acreditado por la Universidad de Cambridge con el International Certificate in Financial English, está reconocido por las principales auditorías, como Ernst & Young, KPMG, y PricewaterhouseCoopers. Ha cursado Financial Markets con Robert J. Shiller de la Universidad de Yale. Durante diez años ha ejercido como traductor y coordinador en proyectos de envergadura en las áreas de las finanzas, el comercio, la comunicación y el marketing para entidades y editoriales de gran prestigio internacional. También ha trabajado para conocidas escuelas de negocio que figuran en los rankings del Financial Times y The Economist. Asimismo, Marcel Soler tiene una importante experiencia docente como profesor de inglés y de traducción financiera.
General discussions on this training