This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 12 - 20 USD per hour Portuguese to English - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 12 - 20 USD per hour Portuguese - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 12 - 20 USD per hour English - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 12 - 20 USD per hour Spanish to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 12 - 20 USD per hour
Italian to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 12 - 20 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 12 - 20 USD per hour Italian to English - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 12 - 20 USD per hour
More
Less
Blue Board entries made by this user
8 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Portuguese: Unichimica S.r.l.- 0012 - ÁCIDO ACÉTICO 80% General field: Tech/Engineering Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English Translation requested by the Mastrotto Brasil Company
2.1. Classificação da substância ou mistura.
O produto é classificado como perigoso de acordo com as disposições estabelecidas nas Diretivas 67/548/CEE e 1999/45/CE e / ou Regulamento CE
1272/2008 (CLP) (e alterações e aditamentos subsequentes). O produto, portanto, requer uma folha de dados de segurança que está em conformidade com as disposições da Regulamentação CE 1907/2006 e alterações posteriores.
Qualquer informação adicional sobre os riscos para a saúde e / ou ambiente é dada nos pontos 11 e 12 desta ficha.
2.1.1. Regulamento 1272/2008 (CLP) e seguintes alterações e ajustes.
Classificação de risco e indicação:
Pele Corr. 1B H314
2.1.2. Diretiva 67/548/CEE e seguintes alterações e ajustes.
Símbolos de perigo: C
R frases: 34
O texto completo do Risco (R) e de perigo (H) frases é indicado na seção 16 da ficha.
Translation - Portuguese Translation requested by the Mastrotto Brasil Company
English to Portuguese: International Standard- ISO 5398-1 General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - English Standard translated as requested by Company Mastrotto Brasil S/A.
Couro —Determinação química do teor de
óxido crômico —
Parte 1:
Quantificação por titulação
A série ISO 5398 consiste em quatro partes, cada uma descrevendo métodos adequados
para a determinação do teor de óxido crômico no couro. As diferentes técnicas foram
descritas para refletir as variações na prática industrial em comparação com o
equipamento analítico mais sensível disponível para laboratórios de testes.
Translation - Portuguese Standard translated as requested by Company Mastrotto Brasil S/A.
English to Portuguese: TOYOTA ENGINEERING STANDARD- TSM0503G General field: Law/Patents Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English TOYOTA ENGINEERING STANDARD- TSM0503G
Amostra de teste
As amostras de testes devem ter as dimensões especificadas na Tabela 3 de acordo com o tipo de material e do equipamento de teste. Elas podem ser cortadas a partir de quaisquer partes reais ou rolos de material. Em qualquer caso, relate a fonte da amostra de teste.
Translation - Portuguese TOYOTA ENGINEERING STANDARD- TSM0503G
Portuguese to English: UEFS- A violência contra a mulher- Monografia General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - Portuguese UEFS- A violência contra a mulher- Monografia
ABSTRACT
The violence against women is a public health issue and is a sociocultural problem that
is present in many communities around the world. Despite being a crime of serious
violation of human rights, this violence continues to repeatedly victimize thousands of
women. Violence against women is understood as any action or conduct based on
gender that causes physical, sexual, psychological or death-related harm, occurring in
both the public and private spheres. Information disseminated through the media in
general can act as shapers of social attitudes, being an informal means of education, and
may influence the way of living of the subjects. Given this, the objective of this paper is
to clarify, through printed newspapers in the city of Feira de Santana-Ba, how violence
against women is characterized in these journals, as well as to draw a profile of the
victims and their aggressors. The research is qualitative and quantitative of the
documentary and descriptive type, 1.343 journals were consulted through a research
instrument built for the study. As a research method we used content analysis by
Laurence Bardin. The results indicate that in most cases individuals are from a less
favored economic class and violence is committed mainly by the partner or former
intimate partner. In addition, the journals do not provide much information regarding
the victims and especially the perpetrator, which makes it difficult to construct
sociodemographic profiles.
Keywords: Violence against Women; Gender violence; Women; Author of Violence;
Media; Printed newspapers.
Translation - English UEFS- A violência contra a mulher- Monografia
Portuguese to English: Quotation Transport Specification General field: Bus/Financial Detailed field: Transport / Transportation / Shipping
Source text - Portuguese Insurance broker: 9015-TRADE EXPRESS MG CORRETORA DE SEGUROS LTDA
Insured: MASTROTTO BRASIL S/A
EXTENT OF COVERAGE
Of warehouses and / or deposits of the Brazilian Exporter, for Warehouses and / or deposits of
the Importer, in any country abroad.
Despite the insurance be of "warehouse to warehouse", extent of coverage will be conducted by
the negotiation of the purchase and sale of goods, object of insurance (INCOTERMS).
EXCLUDED COUNTRIES
Are excluded from coverage under any hypothesis the countries, as listed below:
Afghanistan; Belarus; North Korea; Cote d'Ivoire; Congo; Cuba, Egypt; Eritrea, Yemen;
Yugoslavia; Iran; Iraq; Lebanon; Liberia; Libya; Mali; Myanmar; Guinea; Guinea-Bissau; Central
African Republic; Russia; Serbia; Syria; Somalia; Sudan, South Sudan; Tunisia; Ukraine and
Zimbabwe.
Translation - English Insurance broker: 9015-TRADE EXPRESS MG CORRETORA DE SEGUROS LTDA
Insured: MASTROTTO BRASIL S/A
English to Portuguese: SAFETY DATA SHEET- MIDAC BATTERIES General field: Tech/Engineering Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English MIDAC S.p.A.
PROPRIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS
Estado físico do produto: sólido com uma forma prismática
Eletrólito: Ácido sulfúrico em uma solução de água.
Corrosivo
Gravidade específica 1,22-1,30 kg / l.
Inodoro.
Não inflamável.
Translation - Portuguese MIDAC S.p.A.
English to Portuguese: IKEA- IWAY Standards General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - English IKEA- IWAY Standards
A IKEA reconhece os princípios fundamentais dos Direitos Humanos, como definido pela “Declaração Universal
dos Direitos Humanos” (Nações Unidas 1948) e adere à lista de sanções das Nações Unidas e à lista de medidas restritivas da União Europeia.
Translation - Portuguese IKEA- IWAY Standards
English to Portuguese: Standard DIN 75201 General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English Standard translated as requested by Gruppo Mastrotto.
Alterações
a) As referências normativas foram atualizadas;
b) a amostragem e o pré-tratamento de peças moldadas não é descrita;
c) O procedimento de limpeza para placas de vidro foi modificado;
d) Placas de vidros de borosilicato são agora utilizadas em vez da placa de vidro;
e) detalhes dos requerimentos para o filtro de papel estão agora incluídos.
Translation - Portuguese Standard translated as requested by Gruppo Mastrotto.
English to Portuguese: ISO 17233:2017 [IULTCS/IUP 29]- Leather — Physical and mechanical tests General field: Tech/Engineering Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - English ISO 17233:2017 [IULTCS/IUP 29]- Leather — Physical and mechanical tests.
Couro Testes físicos e mecânicos
Determinação da temperatura de trinca/rompimento a frio dos revestimentos de superfície
Um pedaço de couro é mantidO em um aparelho articulado em uma câmara resfriada a uma determinada temperatura. O aparelho articulado é fechado rapidamente, fazendo com que o couro seja dobrado com o revestimento da superfície para fora. O couro é examinado para determinar se o revestimento da superfície está rachado.
Translation - Portuguese ISO 17233:2017 [IULTCS/IUP 29]- Leather — Physical and mechanical tests
More
Less
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
Learn more about additional services I can provide my clients
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
FIELDS:
Foreign Trade / International Standards / Financial
/ Accounting / Exporting and Importing / Chemistry / Secret Documents /
Statutes / Banks / Patents / Engineering / Mechanics / Automobiles / Machines /
Industry / Scientific Articles / Abstracts / Monographs / Education /
Literature / Marketing / Medicine Articles / Software / Hardware / Information
Technology / Privacy and Data Security.
EDUCATION:
-Graduated in Letters, Master in English
Language Literature - By State University of Feira de Santana-BA.
-Postgraduate degree in English Language
Teaching - By Cândido Mendes University.
SOFTWARES USED:
Wordfast / Matecat / SDL Trados 2019 / MemoQ /
Memsource / Lokalise / Wordbee / WordsOnline / Crowdin / Smartcat and other
softwares used by professionals of the area of expertise.
Developing negotiation of prices and fees, ensuring
the continuation and improvement of services.
Achieving an organized standard model as for the
Issuance of Rights Assignment Contract Obligations and Debt Assumption Contract
/ Credit Note and Debit Note / Declaration Letter / Circularization Letter for
Auditing / among others.
Customers and Suppliers Service / Meeting
Interpreter / Coordinating and Supporting together the Parent Company along
with Italian and Indonesian team.
CONTACT / NEGOTIATION OF TERMS / DEADLINES AND FEES
WITH THE FOLLOWING CUSTOMERS -
Euroleather
/ Theca / Camo Leather / Buoyant / T.Y.Three / Natuzzi China / Mariano Farrugia
SL / KPM Gmbh / Chief Movement Ltd / Elastron Portugal SA / Hoong Zhong (M) Sdn
Bhd's / ROM Leather Sofas SRL / Ecco Leather BV / Leather Italia SRL / Polinova
Polska sp. z o.o. sp. k. / Curtidos Treviño S.A / among others.
CONTACT / NEGOTIATION OF TERMS / DEADLINES AND FEES
WITH THE FOLLOWING AGENTS -