This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Azerbaijani Russian to Turkish English to Turkish Turkish to Russian Azerbaijani to English Turkish to English Azerbaijani (monolingual) Turkish (monolingual) Russian (monolingual) English (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Native speaker conversation, Training
Expertise
Specializes in:
Law (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
IT (Information Technology)
Cooking / Culinary
Art, Arts & Crafts, Painting
Other
Astronomy & Space
Cinema, Film, TV, Drama
Cosmetics, Beauty
Also works in:
Education / Pedagogy
Environment & Ecology
Agriculture
Food & Drink
Furniture / Household Appliances
Gaming/Video-games/E-sports
Media / Multimedia
Music
Religion
Sports / Fitness / Recreation
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Slang
Names (personal, company)
Journalism
Internet, e-Commerce
SAP
Telecom(munications)
Transport / Transportation / Shipping
Computers (general)
Folklore
Linguistics
Poetry & Literature
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Idioms / Maxims / Sayings
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Management
Nutrition
Philosophy
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Turkish to Azerbaijani - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute Azerbaijani to Turkish - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute Russian to Azerbaijani - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute English to Azerbaijani - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute Russian to Turkish - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
English to Turkish - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute Turkish to Russian - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute Azerbaijani to English - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute Turkish to English - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute Azerbaijani - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute Turkish - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute Russian - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute English - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour / 6.00 USD per audio/video minute
More
Less
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
Wire transfer, Western Union, Smartcat, Zolot
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Russian to Azerbaijani: Translation 1 General field: Bus/Financial Detailed field: Accounting
Source text - Russian Протокол №17
Повестка дня
1 Об оказании спонсорской помощи Русской общине Азербайджана.
Докладчик: В.Хамаза
2. Об оказании спонсорской помощи Посольству Российской федерации в Азербайджане.
Докладчик: В.Хамаза
3. Об оказании материальной помощи водителю-завхозу филиала №3 Асланову С .М.
Докладчик: В.Хамаза
4. О предоставлении кредита сотрудникам ИКБ «Никойл» (причастные лица)
Докладчик: Т.Намазов
5. О приостановлении действия мотивации сотрудников за привлечение срочных вкладов.
Докладчик: Л.Гасымова
6. О предоставлении кредита ООО «Каспиан сервис» (опросной от 07.06.2011 г.)
7. О приеме наемных работников по трудовому договору для повышения эффективности и ужесточения мер, направленных на работу с просроченными задолженностями и проблемными активами.
Докладчик: Т.Алиев
#1
1.По первому вопросу слушали: председателя правления В.Хамазу, который представил на рассмотрение вопрос «Об оказании спонсорской помощи Русской общине Азербайджана»
Постановили: Для проведения фестиваля песни и танца, посвященного 20-летию независимости Азербайджана, оказать спонсорскую помощь Русской общине Азербайджана в размере 1000 АЗН (Основание – письмо №53/17 от 02.06.2011 г.)
Голосовали: за – 3; против – нет
#2
2. По второму вопросу слушали: председателя правления В.Хамазу, который представил на рассмотрение вопрос «Об оказании спонсорской помощи Посольству Российской Федерации в Азербайджане» Постановили: Для организации приема, посвященного Государственному празднику Российской Федерации, оказать спонсорскую помощь Посольству Российской федерации в Азербайджане в размере 1500 АЗН (Основание - письмо №303 от 06.06.2011 г.)
Голосовали: за – 3; против – нет
#3
3. По третьему вопросу слушали: председателя правления В.Хамазу, который представил на рассмотрение вопрос «Об оказании материальной помощи водителю-завхозу филиала №3 Асланову С .М.»
Постановили: В связи с тяжелым онкологическим заболеванием супруги, требующем срочного оперативного вмешательства, оказать материальную помощь в размере 2000 АЗН водителю-завхозу филиала №3 Асланову С. М.
Голосовали: за – 3; против – нет
# 4
4. По четвертому вопросу слушали: специалиста отдела потребительского кредитования Т.Намазова, который представил на рассмотрение вопрос «О предоставлении кредита сотрудникам ИКБ «Никойл» (причастные лица)»
Translation - Azerbaijani Protokol №17
Gündəlik
1. Azərbaycan Rus Cəmiyyətinə sponsorluq yardımının göstərilməsi haqqında
Məruzəçi: V.Xamaza
2. Rusiya Federasiyasının Azərbaycandakı Səfirliyinə sponsorluq yardımının göstərilməsi haqqında
Məruzəçi: V.Xamaza
3. 3№li Filialın sürücüsü- təsərrüfat müdiri S.M.Aslanova maddi yardım göstərilməsi haqqında
Məruzəçi: V.Xamaza
4.”Nikoyl”İKB-nin əməkdaşlarına kredit verilməsi haqqında (əlaqədar şəxslər)
Məruzəçi: Т.Namazov
5. Müddətli əmanətlərin cəlb olunmasına görə əməkdaşların motivasiyasının qüvvədə olmasının dayandırılması barədə.
Məruzəçi: L.Qasımova
6. “Caspian Servis” MMC-yə kredit verilməsi barədə (07.06.2011-ci il tarixli sorğu)
7. Effektivliyin artırılması üçün və vaxtı ötən borclar və problemli aktivlərlə işə yönəldilən tədbirlərin kəskinləşməsi üçün əmək müqaviləsi üzrə muzdlu işçilərin qəbulu haqqında.
Məruzəçi: T.Əliyev
#1
Birinci məsələ üzrə İdarə Heyətinin Sədri V.Xamazanı dinlədilər. O, Azərbaycan Rus Cəmiyyətinə sponsorluq yardımının göstərilməsi haqqında məsələni müzakirəyə təqdim etdi.
Qərara alındı:
Azərbaycanın müstəqilliyinin 20 illiyinə həsr olunan mahnı və rəqs festivalının keçirilməsi üçün Azərbaycan Rus Cəmiyyətinə 1000 AZN miqdarında sponsorluq yardımı göstərilsin. (Əsas –№53/17 saylı 02.06.2011 tarixli məktub.)
Səs verdilər: lehinə – 3; əleyhinə- yoxdur
#2
2. Ikinci məsələ üzrə İdarə Heyətinin Sədri V.Xamazanı dinlədilər. O, Rusiya Federasiyasının Azərbaycandakı Səfirliyinə sponsorluq yardımının göstərilməsi haqqında məsələni müzakirəyə təqdim etdi.
Qərara alındı:
Rusiya Federasiyasının Dövlət bayramına həsr olunmuş qəbulun təşkili üçün Rusiya Federasiyasının Azərbaycandakı Səfirliyinə 1500 AZN məbləğində sponsorluq yardımı göstərilsin. (Əsas-məktub №303 06.06.2011 –ci il.)
Səs verdilər: lehinə – 3; əleyhinə- yoxdur
#3
3. Üçüncü məsələ üzrə İdarə Heyətinin Sədri V.Xamazanı dinlədilər. O, 3№li Filialın sürücüsü- təsərrüfat müdiri S.M.Aslanova maddi yardım göstərilməsi haqqında məsələni müzakirəyə təqdim etdi.
Qərara alındı:
Həyat yoldaşının onkoloji xəstəliyi ilə əlaqədar təcili əməliyyat olunması ilə bağlı 3№li Filialın sürücüsü- təsərrüfat müdiri S.M.Aslanova 2000 AZN məbləğində maddi yardım göstərilsin.
Səs verdilər: lehinə – 3; əleyhinə- yoxdur
# 4
4. Dördüncü məsələ üzrə istehlak kreditləşməsinin təşkili şöbəsinin mütəxəssisi T.Namazovu dinlədilər. O, ”Nikoyl”İKB-nin əməkdaşlarına kredit verilməsi haqqında (əlaqədar şəxslər) məsələni müzakirəyə təqdim etdi.
Russian to Azerbaijani: Translation 2 General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Russian Приложение №19 – 15.3 – 29.06.2011 г.
«Утверждено»
Решением правления
ИКБ «НИКОЙЛ»
Протокол №19 от 29 июня 2011 г.
.
П Р А В И Л А
УСТАНОВЛЕНИЯ КОРРЕСПОНДЕНТСКИХ ОТНОШЕНИЙ С БАНКАМИ- НЕРЕЗИДЕНТАМИ. «ШЕЛЛ-БАНКИ»
1. Общие положения
Настоящие Правила разработаны на основании законов Азербайджанской Республики «О Центральном Банке Азербайджанской Республики», «О Банках», требований международных конвенций в этой области, участником которых Азербайджанская Республика является, рекомендаций Рабочей Группы по Финансовым Мероприятиям – FATF, принципов Базельского Комитета по Банковскому Надзору и других законодательных актов Азербайджанской Республики.
Настоящие Правила определяют правовой механизм противодействия легализации полученных незаконным путем денежных средств либо иного имущества и финансированию терроризма в ИКБ «НИКОЙЛ» (в дальнейшем – Банк) и его филиалах.
Установленные в настоящих Правилах требования являются обязательными требованиями против легализации полученных незаконным путем денежных средств либо иного имущества и финансирования терроризма при установлении корреспондентских отношений с банками –нерезидентами.
2.Понятия
Использованные в настоящих Правилах понятия имеют следующие значения:
Полученные незаконным путем денежные средства либо иное имущество – любые денежные средства, движимое либо недвижимое, материальное либо нематериальное имущество, подтвержденные имущественные права, юридические документы, полученные непосредственно либо косвенным путем в результате совершения установленных Уголовным Кодексом Азербайджанской Республики преступлений;
Легализация полученных незаконным путем денежных средств либо иного имущества – любая деятельность, направленная на сокрытие настоящего источника полученных незаконным путем денежных средств либо иного имущества, с целью придания законного статуса их получению;
Операция с полученными незаконным путем денежными средствами либо иным имуществом – приобретение, использование либо изменение имущественных прав на денежные средства либо иное имущество в результате проводимых с ними операций;
Финансирование терроризма – непосредственное либо опосредованное, полное либо частичное, нарочитое и незаконное направление денежных средств либо иного имущества на осуществление терроризма либо сбор иного имущества с этой целью;
Система внутреннего контроля – комплексные мероприятия внутреннего контроля, которые в обязательном порядке должны быть реализованы Банком.
Translation - Azerbaijani Əlavə №19 – 15.3 – 29.06.2011 ci il.
«Təsdiq edilmişdir»
“NİKOYL”İKB İdarə Heyətinin
Qərarı ilə
Protokol №19, 29 iyun 2011 –ci il.
REZİDENT OLMAYAN (QEYRİ-REZİDENT) BANKLARLA MÜXBİR MÜNASİBƏTLƏRİNİN MÜƏYYƏN OLUNMA
Q A Y D A L A R I
“ŞELL-BANKLAR”
1. ÜMUMİ MÜDDƏALAR
Bu Qaydalar Azərbaycan Respublikasının ”Azərbaycan Respublikasının Mərkəzi Bankı haqqında”, “Banklar haqqında” qanunları, Azərbaycan Respublikasının iştirakçısı olduğu beynəlxalq konvensiyanın bu sahədəki tələbləri, Maliyyə Məsələri üzrə işçi qrupunun –FATF tövsiyyələri, Bank Nəzarəti üzrə Bazel Komitəsinin prinsipləri və Azərbaycan Respublikasının digər qanunvericilik aktları əsasında işlənilib hazırlanmışdır.
Bu Qaydalar “Nikoyl”İKB-də (gələcəkdə-Bank) və onun Filiallarında qeyri-qanuni yolla əldə olunan pul vəsaitlərinin və ya digər əmlakın, eləcə də terrorizmin maliyyələşdirilməsindən gələn gəlirlərin leqallaşdırılmasına qarşı hüquq müexanizmini müəyyən edir.
Bu Qaydalarda müəyyən olunan tələblər qeyri-rezident banklarla müxbir münasibətlərinin müəyyən olunması zamanı qeyri-qanuni yolla əldə olunan pul vəsaitlərinin və ya digər əmlakın, eləcə də terrorizmin maliyyələşdirilməsindən gələn gəlirlərin leqallaşdırılmasına qarşı zəruri tələblərdir.
2.Məfhumlar
Bu Qaydalarda istifadə olunan məfhumlar aşağıdakı mənaya malikdirlər:
Qeyri-qanuni yolla əldə olunan pul vəsaitləri və ya digər əmlak- Azərbaycan Respublikasının Cinayət Məcəlləsində müəyyən olunmuş cinayətlərin həyata keçirilməsi nəticəsində bilavasitə alınan istənilən pul vəsaiti , daşınar və ya daşınmaz əmlak, maddi və ya qeyri-maddi əmlak, təsdiq olunmuş əmlak hüququ, hüquqi sənədlər;
Qeyri-qanuni yolla əldə olunan pul vəsaitlərinin və ya digər əmlakın leqallaşdırılması– qeyri-qanuni yolla əldə olunan pul vəsaitlərinin və ya digər əmlakın həqiqi mənbəyinin gizlədilməsinə yönəldilən istənilən fəaliyyət, onların alınmasına qanuni status verilməsi məqsədilə ;
Qeyri-qanuni yolla əldə olunan pul vəsaitləri və ya digər əmlak ilə aparılan əməliyyat–pul vəsaitləri və ya digər əmlakla aparılan əməliyyatlar nəticəsində onların əldə olunması, istifadəsi və ya dəyişdirilməsi ;
Terrorizmin maliyyələşdirilməsi – bilavasitə və ya vasitə ilə, tam və ya qismən, qəsdən və qeyri-qanuni pul vəsaitlərinin və ya digər əmlakın terrorizmin həyata keçirilməsinə yönəldilməsi və yaxud bu məqsədlə digər əmlakın yığımı ;
Daxili nəzarət sistemi – Bank tərəfindən gerçəkləşdirilməsi məcburi qaydada vacib olan kompleks daxili nəzarət tədbirləri.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Azerbaijan State Oil Academy
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2023.