This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Project management, Editing/proofreading, Language instruction, Training
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)
Law: Taxation & Customs
Religion
Government / Politics
History
Other
Management
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Persian (Farsi) - Standard rate: 0.09 USD per word / 33 USD per hour / 5.00 USD per audio/video minute Arabic to Persian (Farsi) - Standard rate: 0.09 USD per word / 33 USD per hour / 5.00 USD per audio/video minute
English to Persian (Farsi): THE FORCED DEPORTATION OF AFGHAN IMMIGRANTS AND THE POLICY OF THE ISLAMIC EMIRATE IN CONNECTION WITH IT General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English For several decades, Afghans have been considered one of the most vulnerable groups in terms of migration or leaving their homeland. Although migration has become a culture in the world to some extent, due to the strategic location and difficult routes of Afghan immigrants to other countries, the policy of the destination countries towards Afghan immigrants, as well as the factors of Afghan migration to other countries, are different from other migrations. And it is sadder than the immigrants of other countries in the world. On the other hand, for several decades in Afghanistan, the systems in any form have not been able to implement their policy towards immigrants, due to the lack of implementation of a clear policy, there have been many causes of migration in this country. On the other hand, for many years, there has not been a ruling government in Afghanistan that has been able to benefit from the mutual relations and diplomatic honesty of the neighboring countries. Therefore, the general lack of understanding between the governments in Afghanistan and the neighboring countries has caused Afghan immigrants to be treated incorrectly or against the principles and rules of human rights.
However, with the re-emergence of the Islamic Emirate in Afghanistan, the politicians of the Islamic Emirate have adopted a balanced foreign policy to interact with neighboring countries, the region, and the world,1 but until now, the destination
Countries, especially the neighboring countries, did not stop harassing and forcing Afghan immigrants. As the forced deportation of thousands of Afghan immigrants from Pakistan and the inappropriate behavior of the ruling system in that country towards the immigrants has been in the headlines of the news and media, it has resulted in various national and international reactions.
What were the main reasons for the migration of Afghans abroad, why harassed Afghan migrants are deported from their destination countries, especially neighboring countries, what is the current situation of the migrants and recently what is the policy of the Islamic Emirate towards the migrants? It is one of the most important questions that will be answered in this article.
Translation - Persian (Farsi) از چند دهه بدینسو افغانها از عمدهترین قشر آسیب پذیر از نگاه مهاجرت یا ترک سرزمین آبادیی شان به شمار میروند. هرچند مهاجرت امروزه در دنیا تا اندازهای به یک فرهنگ تبدیل شده است، اما نظر به موقعیت استراتیژیک و مسیرهای دشوارگزر مهاجرین افغان به کشورهای دیگر، نحوۀ سیاست گزاری کشورهای مقصد در قبال مهاجرین و همچنین عوامل مهاجرت افغانها به دیگر کشورها ، متفاوتتر از مهاجرتهای دیگر و غم انگیزتر از مهاجرین دیگر کشورها در دنیا میباشد. از سوی هم از چند دهه بدینسو در افغانستان نظامها به هر شکلی آمده نتوانسته پالیسی خویش در برابر مهاجرین را عملی سازد، بناء عدم اعمال پالیسی مشخص سبب تعدد عوامل مهاجرت از این کشور گردیده است.
از طرف دیگر از سالها بدینسو در افغانستان حکومتی حاکم نبوده که توانسته باشد از روابط متقابل و صادقانهی دیپلوماتیک کشورهای همسایه مستفید شود. بنأء تیرگی روابط یا عدم تفاهم کلی در روابط میان حکومتها در افغانستان و کشورهای همسایه سبب شده است تا همواره با مهاجرین افغان برخورد نادرست یا خلاف اصول و ضوابط حقوق بشری صورت گیرد.
هرچند با روی کار آمدن دوبارۀ امارت اسلامی افغانستان سیاست گزاران امارت اسلامی سیاست خارجی متوازن جهت تعامل با کشورهای همسایه، منطقه و جهان را در پیش گرفتهاند، اما تا کنون کشورهای میزبان به ویژه کشورهای همسایه از اذیت و آزار و در نهایت اخراج اجباری مهاجرین افغان دست نکشیدهاند.
طوری که اخراج اجباری هزاران مهاجر افغان از پاکستان و رفتار ناشایستۀ نظام حاکم در آن کشور با مهاجرین سرخط خبرها و رسانهها شده و واکنشهای گوناگون ملی و بین المللی را در پی داشته است.
اینکه عمدهترین عوامل مهاجرت افغانها به بیرون از کشور چه بوده، چرا مهاجرین افغان اذیت و آزار شده از کشورهای میزبان به ویژه کشورهای همسایه اخراج میشوند، وضعیت کنونی مهاجرین چگونه است و واپسین پرسش اینکه پالیسی حکومت افغانستان در برابر مهاجرین چیست؟؟ از مهمترین پرسشهای است که در این نوشته به آنها پاسخ داده خواهد شد.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Center for Strategic and Regional Studies (CSRS)
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2024.
English to Persian (Farsi) (Afghanistan: Rule of Law Project, verified) Arabic to Persian (Farsi) (Afghanistan)
Memberships
N/A
Software
ChatGPT, Google Translator Toolkit, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Hello there,
I am writing to apply for the open position as a freelance
translator, I hold a Master’s degree in law, and have worked professionally in
the translation field for the past five years. In my current position as a
freelance translator, I translate documents and audio from English to Farsi,
Dari, and vice versa; in addition, I perform verbal language interpretation on
occasion.
I possess native fluency in reading, writing and speaking
the language and have traveled extensively to Farsi, Arabic and Dari speaking areas.
This experience has provided me with a solid grasp of various regional dialects
and customs. I have a firm grasp of the Farsi, Arabic and English languages
with an understanding of proper sentence structure, grammar rules and
vocabulary. Clients have raved about my proficiency in accurate and efficient
translation. I would be thrilled to bring my talents to you as your newest
Translator.
I have confidence that I am an outstanding candidate for
your freelance translator position and hope that you will contact me soon by
email. I am sure you will find my CV to be an excellent reflection of my
skills.
Please find the attached resume,
Thank you in advance
for your time and consideration,