This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
(English - Arabic) Translation, proofreading, localization and DTP
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Wire transfer, Check, Money order, Skrill, PayPal, Moneybookers, Western Union, MoneyGram, Payoneer, Bank Transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to Arabic: Education translation sample
Source text - English (1)Education translation sample
------------------------------
QUANTITATIVE RESEARCH IN SOCIAL STUDIES EDUCATION
Jack R. Fraenkel and Norman E. fallen
SAN FRANCISCO STATE UNIVERSITY
The word quantitative, as used in this chapter, refers to a partic¬ular orientation that a number of research methodologies have in common. Borg and Gall (1983. pp. 32-33) have identified six desirable, or ideal characteristics of quantitative research;
• Precise measurement of variables using instruments that yield reliable and valid scores.
• Generalizability to a population of results obtained from a lim¬ited set of observations.
• Control of extraneous factors that might account for observed effects.
• Statistical analysis of data to illuminate phenomena.
• Clarity of constructs, thus allowing for replicability of studies.
• A positivistic orientation toward knowledge.
Translation - Arabic 1- عينة ترجمة تربوية
----------------
البحث الكمّي في تعليم الدراسات الاجتماعية
جاك ر. فرانكل ونورمان اي. فالن
جامعة ولاية سان فرانسيسكو
تشير كلمة كمي، كما تستعمل في هذا الفصل، إلى توجه خاص يشترك فيه عدد من مناهج البحث. وقد حدد كل من بورج وجال (1983. صفحات 32-33) ستة مواصفات مرغوبة أو مثالية للبحث الكمي؛
• القياس الدقيق للمتغيرات باستخدام الوسائل التي تعطي نتائج موثوقة وصحيحة.
• إمكانية تعميم النتائج التي يتم الحصول عليها من مجموعة محدودة من الملاحظات على السكان.
• التحكم في العوامل الخارجية التي قد تكون سببا في التأثيرات التي تتم ملاحظتها.
• التخليل الإحصائي للبيانات لتوضيح الظواهر.
• وضوح التركيبات، مما يتيح تكرار الدراسات.
• التوجه الواقعي نحو المعرفة.
English to Arabic: Financial/Economic translation sample
Source text - English 2- Financial/Economic translation sample
----------------------------------------
FINANCE/ACCOUNTING ISSUES
Finance and Accounting Topics Central to Strategy Implementation
Some examples of decisions that may require finance/accounting policies:
- To raise capital with short-term debt, long-term debt, preferred stock, or common stock.
- To lease or buy fixed assets.
-To determine an appropriate dividend payout ratio.
- To establish a certain percentage discount on accounts within a specified period of time.
- To determine the amount of cash that should be kept on hand.
موضوعات التمويل والمحاسبة المحورية في تنفيذ الاستراتيجيات
بعض الأمثلة للقرارات التي قد تتطلب وضع سياسات تمويلية أو محاسبية:
- جمع رأس المال بديون قصيرة الأمد أم ديون طويلة الأمد أم أسهم ممتازة أم أسهم عادية.
- استئجار أم شراء أصول ثابتة.
- تحديد معدل دفع مناسب لحصص الأرباح.
- عمل خصم بنسبة مئوية معينة على الحسابات في غضون فترة زمنية محددة.
- تحديد كمية النقد التي ينبغي أن تكون متوفرة تحت التصرف.
English to Arabic: Legal translation sample
Source text - English 3- Legal translation sample
----------------------------
Confidentiality:
I agree at all times during the term of my association with or employment by the company and from then on to hold in strictest confidence, and not to use, except for the benefit of the company, or to disclose, transfer or reveal, directly or indirectly to any person or entity any Confidential Information without the prior written authorization of the company.
Translation - Arabic 3- عينة ترجمة قانونية
-----------------
السرّية:
أوافق في جميع الأوقات أثناء فترة ارتباطي أو توظيفي من قبل الشركة، على الاحتفاظ بالسريّة التامة، وعدم استخدام-إلا لمصلحة الشركة- أو إفشاء أو نقل أو كشف أي معلومات سرية، بطريق مباشر أو غير مباشر لأي شخص أو كيان دون إذن كتابي مسبق من الشركة.
English to Arabic: Legal translation sample General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English This is Service Agreement Version Number 1.1
1. INTRODUCTION.
In this Service Agreement ("Agreement"), "you" and "your" refer to each customer ("Customer") and its agents, including each person listed in your account information as being associated with your account, and "we", "us" and "our" refer collectively to XXX, XXX and its wholly-owned subsidiaries ("XXX"). This Agreement explains our obligations to you, and your obligations to us in relation to the XXX service(s) you purchase. By purchasing or otherwise applying for XXX service(s), you agree to establish an account with us for such services. When you use your account or permit someone else to use your account to purchase or otherwise acquire access to additional XXX service(s) or to modify or cancel your XXX service(s) (even if we were not notified of such authorisation), this Agreement as amended covers any such service or actions. Additionally, you agree that each person listed in your account information as being associated with your account for any services provided to you (including, but not limited to, domain name registration services) is your agent with full authority to act on your behalf with respect to such services in accordance with the permissions granted, and that the Primary Contact and Account Administrative Contact for your account shall have the authority, without limitation, to terminate, transfer (where transfer is permitted by the Agreement), or modify such services or your account information, or purchase additional services. Any acceptance of your application(s) or requests for our services and the performance of our services will occur at our offices in XXX, London, the location of our principal places of business. Except as otherwise expressly set forth in this Agreement, you agree that if you list, directly or by default, XXX as a contact for your account and/or any of the services in your account, we have the right, without notice, to remove our name and/or information from any such account or service and to replace the same with the name and/or information provided by you for any other contact associated with that account or service.
Translation - Arabic هذه هي اتفاقية الخدمة الإصدار رقم 1-1
1- مقدمة.
ففي اتفاقية الخدمة هذه (ويشار إليها "الاتفاقية")، تشير كلمات أنتم وإياكم وكم (كاف المخاطب) إلى كل عميل (ويشار إليه "العميل") ووكلائه، بما في ذلك كل شخص مدرج في معلومات حسابكم باعتباره مقترنًا بحسابكم، وتشير كلمات نحن وإيانا و"نا" (نا المتكلمين) إجمالاً إلى XXX، وXXX، والشَرِكات التابعة له (لها) والمملوكة بالكامل له (لها) (ويشار إليها "XXX"). وتوضح هذه الاتفاقية التزاماتنا تجاهكم، والتزاماتكم تجاهنا فيما يتعلق بالخدمة (الخدمات) التي تشترونها. بشرائكم أو استعمالكم لخدمة (خدمات) XXX بطريقة أخرى، فإنكم توافقون على إنشاء حساب لدينا لهذه الخدمات. عند استخدامكم لحسابكم أو ترخيصكم لشخص آخر باستخدام حسابكم لشراء خدمة (خدمات) XXX إضافية أو الوصول إليها بطريقة أخرى أو تعديل خدمة (خدمات) XXX الخاصة بكم أو إلغائها (حتى لو لم يتم إخطارنا بهذا الترخيص)، فإن هذه الاتفاقية بصيغتها المعدلة تغطي أيًا من هذه الخدمات أو الإجراءات. بالإضافة إلى ذلك، فإنكم توافقون على أن كل شخص مدرج في معلومات حسابكم باعتباره مقترنًا بحسابكم الخاص بأي خدمات مقدمة لكم (بما في ذلك، ولكن ليس على سبيل الحصر، خدمات تسجيل أسماء النطاقات) هو وكيلكم المتمتع بالسلطة الكاملة للتصرف نيابة عنكم فيما يتعلق بهذه الخدمات وفقا للتراخيص الممنوحة، ويتمتع مسؤول الاتصال الرئيس ومسؤول الاتصال الإداري للحساب بالسلطة، دون قيد، لإنهاء، أو نقل (متى تسمح الاتفاقية بالنقل)، أو تعديل هذه الخدمات أو معلومات حسابكم، أو شراء خدمات إضافية. وأي قبول لنموذج (نماذج) طلب من جانبكم، أو طلباتكم للحصول على الخدمات التي نقدمها، وتنفيذ خدماتنا سوف يتم في مكاتبنا في XXX، لندن، موقع الأماكن الرئيسية للأعمال التجارية. باستثناء ما يُنَص عليه خلافًا لذلك صراحة في هذه الاتفاقية، فإنكم توافقون على أنه إذا ذكرتم، بشكل مباشر أو افتراضي، XXX كجهة اتصال لحسابكم و/أو أي من الخدمات في حسابكم، فإن لدينا الحق، دون سابق إنذار، في إزالة اسمنا و/أو معلوماتنا من هذا الحساب أو الخدمة واستبدالها بالاسم و/أو المعلومات المقدمة من جانبكم لأي جهة اتصال أخرى مقترنة بهذا الحساب أو الخدمة.
English to Arabic (Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network), verified) Arabic to English (Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network), verified) English to Arabic (Cairo University, Faculty of Arts, verified) Arabic to English (Cairo University, Faculty of Arts, verified)
ABOUT ME:
I am Yasser M. Abu Nour, Freelance Translator (English - Arabic), native Arabic speaker, working in this field since 2001, I am certified by Arab Professional Translators Society(ATN/APTS) under certification number 10490. Besides, I am a member of Proz Certified PRO network.
TRANSLATION EDUCATION:
- Postgraduate Diploma in English Translation, Cairo University "Two years" 2006-2008.
- B.A, Arabic language, Ain Shams University "Four years" 2000-2003.
- B.A of Arts, History department, Tanta University "Four years"1994-1997.
Translation Courses:
- Legal translation
- Politics and diplomacy translation
- How to be a successful professional translator?
Computer Courses:
- Microsoft package: Windows, Word, Excel, PowerPoint
- Adobe Photoshop
- Adobe InDesign
- Internet
- PC Maintenance
PAYMENT METHODS:
1. Paypal
2. Wire transfer
3. Western Union
4. MoneyGram
5. Moneybookers (Skrill)
6. Payoneer
FIELDS OF EXPERTISE:
✓ General / Conversation / Greetings / Letters
✓ Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
✓ Law (general and contracts)
✓ Government/Politics
✓ Journalism
✓ Sports
✓ IT
✓ Economics
✓ Commerce
✓ Financial
✓ Business
✓ Management
✓ Social Science
✓ History and Geography
✓ Education/Pedagogy
✓ Medical (general and Health Care)
✓ Engineering (general and technical)
Productivity:
2000-3000 words/day
Availability:
24 hours/7days
SOFTWARE:
o Microsoft word
o Microsoft Excel
o Microsoft PowerPoint
o Adobe Acrobat
o Adobe InDesign
o Adobe Photo shop
o CAT Tools:
- TRADOS 2007 and 2011 - SDL TRADOS STUDIO 2015 - SDL TRADOS STUDIO 2021 - Wordfast (Classic and PRO)
- XTM
- MemoQ
- Across
Keywords: Education / Pedagogy
Social Science, Sociology, Ethics
Computers (Hardware + software)
Engineering, Economics, Management, Business, Commerce, Finance, Food & Dairy, Medical (Health care). See more.Education / Pedagogy
Social Science, Sociology, Ethics
Computers (Hardware + software)
Engineering, Economics, Management, Business, Commerce, Finance, Food & Dairy, Medical (Health care), Government, Politics, Journalism, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, and Law.
Keywords: ياسر أبو النور، ياسر أبو نور، ياسر محرم أبو النور، ياسر محرم أبو نور، Yasser M. Abu Nour, Yasser M. Abu Nour, Yasser Abu Nour, Yasser M. Abu Al Nour, Yasser M. Abu Al Nour, Freelance English Arabic translator, English to Arabic translation provider, L'anglais au fournisseur arabe de traduction, Englisch zum arabischen Übersetzung Versorger, Inglés al abastecedor árabe de la traducción, Inglese al fornitore arabo di traduzione, English-Arabic translation provider, English-Arabic translation service, English - Arabic translation service, Software translation service provider, Fournisseur de service de traduction de logiciel, Software-Übersetzungsdienstversorger, Abastecedor del servicio de traducción del software, Fornitore di servizio di traduzione del software, Software localization provider, Fournisseur de localisation de logiciel, Software-Lokalisationversorger, Abastecedor de la localización del software, Fornitore di localizzazione del software, English translation Arabic translation company, Compagnie arabe de translation company, Arabic Legal translation, Arabic business translation, Traduction arabe d'affaires, Arabic technical translation, Traduction technique arabe, Arabische technische Übersetzung, Traducción técnica árabe, Traduzione tecnica araba, Arabic financial translation, Traduction financière arabe, Arabische finanzielle Übersetzung, Traducción financiera árabe, Traduzione finanziaria araba, Financial Arabic translation, Traduction arabe financière, Finanzielle arabische Übersetzung, Traducción árabe financiera, Traduzione araba finanziaria, Technical Arabic translation, Traduction arabe technique, Technische arabische Übersetzung, Traducción árabe técnica, Traduzione araba tecnica, Localization and DTP services provider, Localisation et fournisseur de services de DTP, Lokalisation und DTP Diensterbringer, Localización y abastecedor de servicios del DTP, Traduzione dei manuali del telefono mobile all'arabo, technical translation to Arabic, traduction technique à l'arabe, technische Übersetzung zum Arabisch, traducción técnica al árabe, traduzione tecnica all'arabo, Financial Arabic translation provider, Fournisseur arabe financier de traduction, Finanzieller arabischer Übersetzung Versorger, Abastecedor árabe financiero de la traducción, Fornitore arabo finanziario di traduzione, Translation of legal and financial Documents, Traduction des documents légaux et financiers, Übersetzung der zugelassenen und finanziellen Dokumente, Traducción de documentos legales y financieros, Traduzione dei documenti legali e finanziari, Native Arabic Translation Company, Native Arabic translator, Traducteur arabe indigène, Gebürtiger arabischer Übersetzer, Traductor árabe nativo, Traduttore arabo natale, Native Arabic translator, Traducteur indigène de Arabic, Gebürtiger Arabic Übersetzer, Traductor nativo de Arabic, Traduttore natale di Arabic, Native Persian translator, Traducteur persan indigène, Gebürtiger persischer Übersetzer, Traductor persa nativo, Traduttore persiano natale, Translation & Localization by native Arabic translators, Traduction et localisation par les traducteurs arabes indigènes, Übersetzung u. Lokalisation durch gebürtige arabische Übersetzer, Traducción y localización por los traductores árabes nativos, Traduzione & localizzazione dai traduttori arabi natali, company providing web site translation, compagnie fournissant la traduction de site Web, die Web site Übersetzung zur Verfügung stellt, compañía que proporciona la traducción del Web site, azienda che fornisce traduzione di Web site, company providing web site localization, compagnie fournissant la localisation de site Web, Firma, die Web site Lokalisation zur Verfügung stellt, compañía que proporciona la localización del Web site, azienda che fornisce localizzazione di Web site, Translation Company with TRADOS, Translation Company avec TRADOS, Translation Company mit TRADOS, Translation Company con TRADOS, Translation Company con TRADOS, Translation Company with SDLX, Translation Company avec SDLX, Translation Company mit SDLX, Translation Company con SDLX, Translation Company con SDLX, Translation Company with SDL TRADOS, Translation Company avec SDL TRADOS, Translation Company mit SDL TRADOS, Translation Company con SDL TRADOS, Translation Company con SDL TRADOS, Quality Arabic Translation Company, Localization and DTP specialists, Localisation et spécialistes en DTP, Lokalisation und DTP Fachleute, Localización y especialistas del DTP, Localizzazione ed esperti di DTP, Middle east language provider, fournisseur de langue d'Moyen-est, Mittler-Osten Sprachenversorger, abastecedor de la lengua del Medio-este, fornitore di lingua di Centrale-est, hardware and software documentation provider, fournisseur de documentation de matériel et de logiciel, Kleinteil- und Software-Unterlagen Versorger, abastecedor de la documentación del hardware y del software, fornitore della documentazione del software e dei fissaggi, hardware and software localization, localisation de matériel et de logiciel, Kleinteil- und Software-Lokalisation, localización del hardware y del software, localizzazione del software e dei fissaggi, hardware and software localisation, localisation de matériel et de logiciel, Kleinteil- und Software-Lokalisation, localización del hardware y del software, localizzazione del software e dei fissaggi, Translating legal documents to Arabic, Traduction des documents juridiques à l'arabe, Übersetzen der gesetzlichen Dokumente zum Arabisch, Traducir documentos jurídicos al árabe, Traduzione dei documenti giuridici all'arabo, Translating technical documents to Arabic, Traduction des documents techniques à l'arabe, Übersetzen der technischen Dokumente zum Arabisch, Traducir documentos técnicos al árabe, Traduzione dei documenti tecnici all'arabo, Translating Business contracts to Arabic, Traduction des contrats d'affaires à l'arabe, Übersetzen der Geschäft Verträge zum Arabisch, Traducir contratos del negocio al árabe, Traduzione dei contratti di affari all'arabo, Egypt-based translation company, compagnie Egypte-basée de traduction, Ägypten-gegründete Übersetzung Firma, compañía Egipto-basada de la traducción, azienda Egitto-basata di traduzione, Egyptian Arabic translation service, Traduction arabe égyptienne, Ägyptischer arabischer Übersetzungsdienst, Servicio de traducción árabe egipcio, Servizio di traduzione arabo egiziano, Arabic translation agency, Agence arabe de traduction, Arabische Übersetzung Agentur, Agencia árabe de la traducción, Agenzia araba di traduzione, Website translation to Arabic, Traduction de site Web à l'arabe, Web site Übersetzung zum Arabisch, Traducción del Web site al árabe, Traduzione di Web site all'arabo, Website translation to Arabic, Traduction de site Web à Arabic, Web site Übersetzung zu Arabic, Traducción del Web site a Arabic, Traduzione di Web site a Arabic, Website translation to Arabic, Brochure translation to Arabic, Traduction de brochure à l'arabe, Broschüreübersetzung zum Arabisch, Traducción del folleto al árabe, Traduzione dell'opuscolo all'arabo, Arabic translator experienced in Automotives, Traducteur arabe expérimenté dans Automotives, Arabischer Übersetzer erfahren in Automotives, Traductor árabe experimentado en Automotives, Traduttore arabo sperimentato in Automotives, Arabic translator experienced in product specifications, Traducteur arabe expérimenté dans des caractéristiques de produit, Arabischer Übersetzer erfahren worden in den Produktbeschreibungen, Traductor árabe experimentado en especificaciones de producto, Traduttore arabo sperimentato nelle specifiche di prodotto, Arabic translator experienced in social sciences, Traducteur arabe expérimenté en sciences sociales, Arabischer Übersetzer erfahren in den Sozialwissenschaften, Traductor árabe experimentado en ciencias sociales, Traduttore arabo sperimentato nelle scienze sociali, Arabic translator experienced in installation instructions, Traducteur arabe expérimenté dans des instructions d'installation, Arabischer Übersetzer erfahren in den Montagevorschriften, Traductor árabe experimentado en instrucciones de instalación, Traduttore arabo sperimentato nelle scienze sociali, Arabic translator experienced in safety manuals, Traducteur arabe expérimenté en manuels de sûreté, Arabischer Übersetzer erfahren in den Sicherheit Handbüchern, Traductor árabe experimentado en manuales de seguridad, Traduttore arabo sperimentato in manuali di sicurezza, Arabic translator experienced in Information technology, Traducteur arabe expérimenté en technologie de l'information, Arabischer Übersetzer erfahren in der Informations technologie, Traductor árabe experimentado en tecnología de información, Traduttore arabo sperimentato nella tecnologia dell'informazione, Arabic translator experienced in maintenance manuals, Traducteur arabe expérimenté en manuels d'entretien, Arabischer Übersetzer erfahren in den Wartung Handbüchern, Traductor árabe experimentado en manuales del mantenimiento, Traduttore arabo sperimentato in manuali di manutenzione, Arabic translator experienced in IT, Traducteur arabe expérimenté dans LUI, Arabischer Übersetzer erfahren in IHM, Traductor árabe experimentado en ÉL, Traduttore arabo con esperienza in ESSO, Advanced desktop publishing DTP, Édition de bureau avançée DTP, Vorgerücktes Desktop-Publishing DTP, El publicar de escritorio avanzado DTP, Pubblicazione desktop avanzata DTP, User manual Arabic localization, Localisation de l'arabe de manuel d'utilisateur, Benutzerhandbuch Arabisch lokalisation, Localización del árabe del manual de usuario, Localizzazione di arabo del manuale di utente, Information technology Arabic translation, Traduction de l'arabe de technologie de l'information, Informations technologie Arabisch übersetzung, Traducción del árabe de la tecnología de información, Traduzione di arabo di tecnologia dell'informazione, Information technology localization, Localisation de technologie de l'information, Localización de la tecnología de información, Localizzazione di tecnologia dell'informazione, Medical Arabic Translation provider, , Fournisseur arabe médical de traduction, , Abastecedor árabe médico de la traducción, , Fornitore arabo medico di traduzione, Arabic Product Manuals, Manuels Arabes De Produit, Arabische Produkt-Handbücher, Manuales Árabes Del Producto, Manuali Arabi Del Prodotto, Arabic Translation using Trados, Traduction arabe en utilisant Trados, Arabische Übersetzung mit Trados, Traducción árabe usando Trados, Traduzione araba usando Trados, Arabic translation using TRADOS, Traduction de Arabic en utilisant TRADOS, Arabic Übersetzung mit TRADOS, Traducción de Arabic usando TRADOS, Traduzione di Arabic usando TRADOS, TRADOS based Arabic Translation, TRADOS a basé la traduction arabe, TRADOS gründete arabische Übersetzung, TRADOS basó la traducción árabe, TRADOS ha basato la traduzione araba, TRADOS based Arabic translation, TRADOS a basé la traduction de Arabic, TRADOS gründete Arabic Übersetzung, TRADOS basó la traducción de Arabic, TRADOS ha basato la traduzione di Arabic, Arabic Interpreting, Interprétation Arabe, Arabische Deutung, El Interpretar Árabe, Interpretazione Araba, Arabic Interpretation, Interprétation Arabe, Arabische Deutung, Interpretación Árabe, Interpretazione Araba, Interpretation and Translation services, Services d'interprétation et de traduction, Deutung und Übersetzungsdienste, Servicios de la interpretación y de traducción, Servizi di traduzione e di interpretazione, Engineering translation into Arabic, Traduction de technologie dans l'arabe, Technikübersetzung in Arabisch, Traducción de la ingeniería en árabe, Traduzione di ingegneria nell'arabo, Middle East-based Translation Company, Translation Company Est-basée Moyenne, Mittlere Osten-based Translation Company, Translation Este-basada Media Company, Medio Oriente-based Translation Company, Mobile phone manuals translation to Arabic, Traduction de manuels de mobilophone à l'arabe, Handbuchübersetzung des beweglichen Telefons zum Arabisch, Traducción de los manuales del teléfono móvil al árabe, Traduzione dei manuali del telefono mobile all'arabo, Translator, Proofreader, Editor, Localizer, Certified by ATN-APTS, Proz Certified PRO, Specialized In General / Conversation / Greetings / Letters Translation, Specialized in Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Translation, Specialized in Education/Pedagogy Translation, Specialized in Social Science Translation, Specialized in Government/Politics Translation, Specialized in Journalism Translation, Specialized in Law (general and contracts) Translation, Specialized in History and Geography Translation, Specialized in Engineering (general, oil & gas and technical) Translation, Specialized in Medical (General and Health Care) Translation, Specialized in Economics Translation, Specialized in Management Translation, Specialized in Commerce Translation, Specialized in Business Translation, Specialized in Finance Translation, Specialized in Sports / Fitness / Recreation, Yasser Arafat ترجمة الى العربية، عربي، تعريب، تمصير، ترادوس، ترجمة الية، مترجم عربي، مترجمة عربي، ترجمة في مصر، ترجمة في السعودية، ترجمة في الامارات العربية المتحدة، ترجمة في UAE ،ترجمة ادلة المستخدم، ترجمة ادلة الاستخدام، ترجمة البروشور، انجليزية، انكليزية، ترجمة من العربية الى الانكليزية، ترجمة من العربية الى الانجليزية، ترجمة من الفرنسية الى العربية، مترجم انجليزي عربي، مترجم انجليزي-عربي، خدمة الترجمة والتعريب، برامج الترجمة والتعريب، ترجمة و تعريب البرامج، شركة ترجمة الى العربية، خدمة التعريب و النشر المكتبي، الترجمة الكتابية والنشر المكتبي، ترجمة العقود القانونية، ترجمة العقود المالية، ترجمة المصطلحات الفنية، ترجمة المصطلحات الفنية الى العربية،ترجمة وتعريب بواسطة مترجمين عرب،شركة ترجمة للمواقع، ترجمة باستخدام برامج الحاسب، ترجمة عربية معتمدة، ترجمة باستخدام برنامج ترادوس، اعمال النشر المكتبي، تعريب برامج، ترجمة باستخدام برامج الحاسوب، ترجمة الى لغات الشرق الاوسط، ترجمة العقود القانونية الى العربية، ترجمة العقود المالية الى العربية، شركة ترجمة مصرية، خدمة ترجمة عربية مصرية، مترجم عربي ذو خبرة في السيارات، مترجم عربي ذو خبرة في المنتجات، مترجم عربي ذو خبرة في العلوم الاجتماعية، مترجم عربي ذو خبرة في ادلة الصيانة، مترجم عربي ذو خبرة في تكنولوجيا المعلومات، ترجمة طبية الى العربية، ياسر عرفات ، ترجمة هندسية الى العربية. See less.