Working languages:
English to Spanish Spanish to English German to English
Client-vendor relationship recorded successfully! Gabriel Csaba has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Gabriel Csaba A passion for meaning and detail Bariloche, Rio Negro, Argentina
Local time : 16:37 -03 (GMT-3)
Native in : Spanish
, Hungarian
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription Specializes in: Law: Contract(s) Law: Patents, Trademarks, Copyright Law: Taxation & Customs Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Insurance Medical (general) Chemistry; Chem Sci/Eng Business/Commerce (general)
Also works in: Cinema, Film, TV, Drama Accounting Marketing Human Resources Journalism Transport / Transportation / Shipping Music Petroleum Eng/Sci Education / Pedagogy Philosophy Science (general) Slang Sports / Fitness / Recreation History Government / Politics Metallurgy / Casting Finance (general) Biology (-tech,-chem,micro-) Botany Computers (general) Economics Poetry & Literature Geography Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 15 - 25 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 15 - 25 USD per hour German to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 17 - 25 USD per hour German to Spanish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour
PRO-level points: 60 , Questions answered: 58 , Questions asked: 83 27 projects entered 19 positive feedback from outsourcers 1 positive feedback from colleagues Project Details Project Summary Corroboration Translation Volume: 4823 words Duration: Jun 2008 Languages:French to English Four validation reports. Medical: Pharmaceuticals No comment. Translation Volume: 1716 words Completed: Jun 2008 Languages:English to Spanish Screenplay: The Pavillion of Dreams Cinema, Film, TV, Drama positive Jack Kellogg, Twistingfalling Corp. : Goes the extra mile to fully capture the nuance of my dialog Translation Volume: 1577 words Completed: Jun 2008 Languages:English to Spanish Synopsis: Propuesta Synopsis of the screenplay "The Pavillion of Dreams".Cinema, Film, TV, Drama positive Jack Kellogg : Accurate and clear translation - thanks! Translation Volume: 3103 words Completed: May 2008 Languages:English to Spanish Screenplay Cinema, Film, TV, Drama positive Jack Kellogg, Twistingfalling Corp. : Goes the extra mile to fully capture the nuance of my dialog Translation Volume: 793 words Completed: May 2008 Languages:English to Spanish Screenplay: Tomas & Nicole Cinema, Film, TV, Drama positive Jack Kellogg, Twistingfalling Corp. : Goes the extra mile to fully capture the nuance of my dialog Translation Volume: 4784 words Completed: Apr 2008 Languages:Spanish to English Four documents about registration of pharmaceutical products Medical: Pharmaceuticals positive Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No comment. Translation Volume: 7325 words Completed: Apr 2008 Languages:Spanish to English Six articles on advertising Client: Revista G7 (subcontracted by translator Joaquín Dondo)Advertising / Public Relations positive Joaquín DONDO : Great work, as usual. Thanks, Gabriel! Translation Volume: 44992 words Completed: Oct 2007 Languages:English to Spanish Three documents for a pharmaceutical validation company Medical: Pharmaceuticals positive Sociedad de Validación de SIstemas SVS S.A. : No comment. Translation Volume: 1334 words Completed: Sep 2007 Languages:Spanish to English Two newsletters and a PPT presentation Medical: Pharmaceuticals positive Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No comment. Translation Volume: 798 words Completed: Sep 2007 Languages:Spanish to English Flyer Audits and validation processes at pharmaceutical manufacturing plants in Asia.Medical: Pharmaceuticals positive Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No comment. Translation Volume: 444 words Completed: Aug 2007 Languages:English to Spanish Press release of an oil company Petroleum Eng/Sci No comment. Translation Volume: 8459 words Completed: Aug 2007 Languages:Spanish to English PPT presentation of a pharmaceutical validation company Training presentation for the field staff of its new Chinese branch office.Medical: Pharmaceuticals positive Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No comment. Translation Volume: 1703 words Completed: Jul 2007 Languages:Spanish to English Newsletter of a validation company Medical: Pharmaceuticals positive Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No comment. Translation Volume: 284 words Completed: Jul 2007 Languages:Spanish to English Commercial letter Petroleum Eng/Sci positive Unlisted : Always delivers. Fast, accurate, reliable. Highly recommended. Translation Volume: 643 lines Completed: Jul 2007 Languages:Hungarian to Spanish Partial subtitling of a Hungarian film Fehér Tenyér, aka White Palms, by Szabolcs Hajdu.
Lovely colleague Betina Mugetti got me the job for Winner Producciones.
Cinema, Film, TV, Drama positive Betina Mugetti : No comment. Translation Volume: 22190 words Duration: Jun 2007 to Jul 2007 Languages:Portuguese to English 30 reports about pharmaceutical validation 11 PDF files and 19 MS Word documents. I transferred the PDFs to Word in order to use Trados, so the job had its fair share of editing and layout.Medical: Pharmaceuticals positive Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A. : No comment. Translation Volume: 1041 words Duration: Jun 2007 Languages:Spanish to English Letter from an ecological organization to the Peruvian government Petroleum Eng/Sci positive Unlisted : Excellent across the board: technical language, nuance, etc. Very reliable! Translation Volume: 2493 words Completed: May 2007 Languages:Spanish to English Translation and subtitling of 7 short videos Advertising / Public Relations positive Joaquín DONDO : Thank you Gabriel for the fast an accurate response before such a short deadline. Translation Volume: 31177 words Completed: May 2007 Languages:Spanish to English Translation of 22 articles on advertising G7 MagazineAdvertising / Public Relations positive ProZ.com platinum member : An excellent collaboration, as usual. Thank you once more, Gabriel! Translation Volume: 5027 words Completed: Apr 2007 Languages:Spanish to English Two reports on oil exploitation Petroleum Eng/Sci positive Goldman Sachs Argentina, LLC : Very accurate work, as always! Translation Volume: 0 chars Completed: Sep 2006 Languages:German to Spanish Subtitling of a German film Toter Mann (2002) Christian Petzold, aka <i>Something to Remind Me<i>, aka </i>Encuentros Peligrosos</i>Cinema, Film, TV, Drama No comment. Translation Volume: 0 chars Completed: Aug 2006 Languages:Hungarian to Spanish Subtitling of a Hungarian film "Rengeteg" (2003) Benedek Fliegauf, aka <i>Forest</i>, aka <i>Bosque</i>.Cinema, Film, TV, Drama No comment. DTP/Formatting Volume: 0 chars Completed: Aug 2006 Languages:Hungarian to Spanish Subtitling of a Hungarian film "Fény hull az arcodra" (2002) Gyula Gulyás, aka <i>Light Falls on Your Face</i>, aka <i>La luz cae sobre tu rostro</i>.Poetry & Literature, Cinema, Film, TV, Drama No comment. Translation Volume: 0 chars Completed: Jul 2006 Languages:Hungarian to Spanish Subtitling of a Hungarian film "Dealer" (2004) Benedek FliegaufCinema, Film, TV, Drama No comment. Translation Volume: 22595 words Completed: May 2006 Languages:Spanish to English Translation of 12 articles on advertising G7 Magazine, ArgentinaAdvertising / Public Relations positive Joaquín DONDO : Thanks for the excellent work, Gabriel. I hope we can work together again.Gabriel Csaba: Looking forward to it! Translation Volume: 1 hours Completed: May 2006 Languages:Hungarian to Spanish Subtitling of a 12 minute video Subtitles for a 12 minute videoSports / Fitness / Recreation No comment.Colleague feedback: Betina Mugetti : No comment. Translation Volume: 2596 words Completed: Apr 2006 Languages:Spanish to English Ten-page report on a pharmaceutical validation process Client: Sociedad de Validación de Sistemas SVS S.A.Medical: Pharmaceuticals No comment.
More
Less
5 entries
More
Less
Wire transfer, Check, PayPal Bachelor's degree - UMSA Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2004. N/A Spanish to English (Universidad Nacional del Museo Social Argentino) English to Spanish (Universidad Nacional del Museo Social Argentino) AATI , AIPTI / IAPTI Microsoft Office Pro, OmegaT, ABBYY Fine Reader https://www.boethiustranslations.com/ CV available upon request
Gabriel Csaba endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0) .
Bio
I am a freelance translator with an undergraduate degree in Technical and Literary Translation from
UMSA .
I have been working since early 2006, and I specialize mainly in pharmaceutical, legal, and financial subjects.
I grew up in a Hungarian household within a Spanish-speaking country while attending a
German school for 12 years. This multi-lingual upbringing gave me a passion for written text and languages, which in turn led me to embrace English, French, and Portuguese later on. English, however, has become my primary working language.
I provide timely, accurate, highly personalized translation, proofreading and editing services. I will go the extra mile to ensure seamless communication with my clients and satisfaction both for end clients and outsourcers.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided. Total pts earned: 64 PRO-level pts: 60 Top languages (PRO) English to Spanish 52 German to Spanish 4 Spanish to English 4 Top general fields (PRO) Other 28 Art/Literary 8 Medical 8 Social Sciences 8 Bus/Financial 4 Pts in 1 more fld > Top specific fields (PRO) Poetry & Literature 12 Cinema, Film, TV, Drama 8 Medical (general) 8 Textiles / Clothing / Fashion 4 Geography 4 Human Resources 4 Medical: Pharmaceuticals 4 Pts in 4 more flds > See all points earned >
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields. Project History Summary Total projects 27 With client feedback 19 Corroborated 20 100% positive (19 entries) positive 19 neutral 0 negative 0
Job type Translation 26 DTP/Formatting 1 Language pairs Spanish to English 13 English to Spanish 6 Hungarian to Spanish 5 German to Spanish 1 Portuguese to English 1 French to English 1 Specialty fields Cinema, Film, TV, Drama 9 Petroleum Eng/Sci 4 Poetry & Literature 1 Sports / Fitness / Recreation 1 Other fields Medical: Pharmaceuticals 9 Advertising / Public Relations 4
Keywords: Accra Agenda for Action, Acetonitrile, Acrylamide, Acrylate, Acrylic, Adenomas, Adverse events, Advertising, AE, Aeruginosa. See more . Accra Agenda for Action, Acetonitrile, Acrylamide, Acrylate, Acrylic, Adenomas, Adverse events, Advertising, AE, Aeruginosa, Agipecuador, Agshb, Agua para inyectables, Agua purificada, Aidesep, Air filtration, Aire comprimido, Airflow, Airline menus, Albengres, Albicans, Alcalinidade, Aldehydes, Aliquot, Alíquota, Alkaline, Alkalinity, Alkylation, Allylamine, Ambulance manufacturing, Amendments, Ammonia, Ammonium, Amnion, Amônia, Anaesthesia, Anaesthetics, Analysis methods, Anhydrous, Anidra, Anisol, Anisole, Anmat, Antibacterial, Anticore, Antifungal, Antigenicity, Antimicrobial, Antimicrobianos, Antimycotic, Apyrogenic, Aquosa, Arabela, Area classification, Area Validation, Áreas limpias, Argentometric, Aroclor, Arterial, Arzneimittel, Aspergilli, Aspergillus, Asphar, Assays, Assembly, Atomizadores, Atomizers, Atony, Auditoría de estudios, Autoclaves, Azole, Bakhtiar, Bantianum, Barrett, Bases de datos, Baumgartner, Bayóvar, Bazan, Betanaphthoflavone, Bfarm, Bibra, Biliary, Bioavailability, Biochemical, Biochemistry, Bioengineering, Bioequivalence, Bioequivalencia, Bioequivalency, Bioethics, Bioética, Biofarmacéuticos, Bioingeniería, Biológica, Biological, Biological samples, Biological security cabinets, Biomateriales, Biomaterials, Biomedical, Biomédicas, Biopharmaceutical, Biopharmaceutics, Bioquímica, Bioreactors, Biorreactores, Biosynthesis, Biotransformación, Biotransformation, Biphasic, Blastomyces, Blastospores, Boxing, BPC, BPF, BPL, Brevicaulis, Bromination, Bromocresol, Bronchitis, Brperu, Bruelisauer, Brüggemann, Buchheit, Büchner, Bundesinstitut, Burzykowski, Butadiene, Butene, Butyl, Butylated, Butylmethacrylate, Butyne, Cabinas de seguridad biológica, Calibrated, Calibration, Cámaras de estabilidad, Cámaras frías, Candida, Candidiasis, Canis, Cannulated, Capilar, Capillary, Capric, Caprylic, Capsulatum, Carbomers, Carbonates, Carbonatos, Carboxylic, Carboxymethylcellulose, Carboxyterbinafine, Carcinogenesis, Carcinogénesis, Carcinogenic, Carcinogenicity, Cardboard, Cardiovascular, Carshalton, Case Report Forms (CRF), Caudal de aire, Centrilobular, Cepacia, Cepas, Checkpoints, Chemical, Chemical laboratory equipment, Chemistry, Chemotherapy, Chessboard, Chihu, Chinchilla, Chiral, Chirality, Chiyoda, Chloride, Chlorine, Chloro, Chloroallyl, Chloroform, Chloroplatinate, Cholesterol, Choroid, Chromatid, Chromatograms, Chromatograph, Chromatographer, Chromatographic, Chromatography, Chromoblastomycosis, CIP, Cladosporium, Clasificación de áreas, Clastogenic, Clastogenicity, Clean areas, Clean steam, Cleaning methods, Cleanrooms, Clinical examination, Clinical studies, Clinical study protocols, Clofibrate, Clorídrico, Cloroplatinado, Clotrimazole, Cobaltoso, Coccus, Codificación de datos, Coffee marketing, Cold chambers, Colherzinha, Coliformes, Coliforms, Compressed air, Computerised systems and PLC, Conducta ética, Confidencialidad, Confidentiality, Conjunctivae, Conjunctival, Consentimiento informado, Construcción, Construction, Contaminação, Contamination, Conteo de partículas, Control de calidad, Copinho, Copolymer, Coppertone, Corporis, Cosmetics, Coulometer, Coulometric, Coulométrico, Coulômetro, Cromatografía, Cromatográficas, Cryptococcus, Cualificación, Curvularia, Cutaneous, Cynomolgus, Cytochrome, Cytoplasmic, Cytotoxic, Cytotoxicity, Dairy products, Data encoding, Data flow, Data processing, Data protection, Databases, Datos fuente, Datos genéticos, Declaración de París, Decomposition, Degradation, Dehalogenation, Deleterious, Denaturant, Denatured, Denaturing, Depyrogenation, Derivate, Derivatives, Derived, Deriving, Dermacryl, Dermal, Dermatiaceae, Dermatitidis, Dermatitis, Dermatofitos, Dermatol, Dermatological, Dermatology, Dermatomycosis, Dermatophyte, Dermatophytes, Dermatophytosis, Dermgel, Desiccation, Desmethylcarboxyterbinafine, Desmethylhydroxyterbinafine, Desmethylterbinafine, Despirogenado, Desquamation, Dessecação, Destilação, Desviaciones, Deviations, Dibromo, Dichloride, Dichloromethane, Dichloropropene, Differential pressure, Diffraction, Dihydrodiol, Dihydroxydiol, Diisopropyl, Dimethyl, Dimethylaminomethylmethacrylate, Dimethylbutane, Dimorphic, Disulfiram, Docuchem, Donatsch, Dongbao, Dosages, Doseamento, Dosificación, DQ, Drug product registration, Dyshidrosis, EAE, Earthrights, Ebulição, Ecolabelling, Econazole, Eczema, Eichenberger, Electrophysiology, Electroplated surfaces, Elewski, Embryofetal, Embryofoetal, Endotoxins, Enmiendas, Ensayos térmicos, Enterobacteriaceaea, Enterohepatic, Entertainment, Environment, Epidermophyton, Epigenética, Epigenetics, Epithelial, Epithelium, Epoxidase, Equipment Validation, Equipos de producción, Ergosterol, Erlenmeyer, Erotic literature, Erythema, Erythrocyte, Esbranquiçado, Escherichia, Espectrofotômetro, Estudios clínicos, Estufas, Ethical and regulatory requirements, Ethical conduct, Ethics, Ética, Etóxi, Ettlin, Eudra, Eudragit, Eudragmp, Eventos adversos, Exámenes clínicos, Excipient, Excipientes, Excipients, Excised, Excretion, Exophiala, Extemporáneas, Extemporaneous, Extrachromosomal, Faegermann, Farmaceutica, Farmaceutico, Farmacêuticos, Farmacia, Fármaco, Farmacocinética, Farmacocinéticos, Farmacodinamia, Farmacodinámicos, Farmacología, Farmacológicas, Farmacológicos, Farmacopeas, Fármacos, Farmacotécnica, Farmacotécnicos, Farmacovigilancia, Farmoquímico, Favre, Fazer, FDA, Fenolftaleína, Fetotoxic, Fetotoxicity, Filamentous, Filaments, Film, Filtración de aire, Filtros HEPA, Flasks, Floccosum, Flowchart, Flowsheet, Flujo de datos, Flujo laminar, Fluorescence, Fluorescência, Fluorescent, Fluoreto, Fluoride, Fluorine, Fluoromethyl, Fluorometill, Fonseceae, Food & drinks, Formularios de registro de caso (CRF), Four-track automobile, Fumigatus, Fungal, Fungi, Fungicidal, Fungistatic, Funil, Funnel, Galenical, Gallardo, Garantía de calidad, Gasífera, Gasoleo, Gasolina, Gasolines, Gasoso, Gastrointestinal, Gather, Gauze, Gavage, GCP, Gebhart, Genetic data, Genomic, Genómica, Genotoxic, Genotoxicity, Genotoxin, Ghannoum, Gibim, Glomerulonephrosis, GLP, Glucuronide, Glycine, Glycol, GMP, Good laboratory practices, Gradient, Gravimetry, Griseofulvin, Gubernamentales, Gypseum, Haematology, Haemoglobin, Halogenated, Halogens, Health, Health authorities, Health care, Healthcare, Heffernan, Heidemann, Hematuria, Hemocrit, Hemoderivado, Hemodiálisis, Hemodialysis, Hemoglobin, Hemorrhage, HEPA filters, Hepatectomised, Hepatectomy, Hepatocarcinogens, Hepatocellular, Hepatocytes, Hepten, Hexaflúor, Hexafluoro, Hexahidratado, Hexahydrate, Hexene, Hidrocarburos, Hidrocloruro, Hidrocluro, Hidrogênio, Hidróxido, Higiene, Higiénico, Higroscópico, Histopathological, Histopathology, Histoplasma, Hitotsubashi, Hofbauer, Hoffman, Homogénea, Homogeneização, Homogeneizar, Homogenización, Homogenization, Homogenized, Homogenizing, Homogenous, Hornos, Hosokawa, Hospital, Hospitalario, Hospitalisation, Hospitality, Hotel brochures, Hotels, Human resources, Hydration, Hydrocarbon, Hydrocarbon exploitation, Hydrocarbon exploration, Hydrochloric, Hydrochloride, Hydrogen, Hydrolysis, Hydroxide, Hydroxypropylcellulose, Hydroxyterbinafine, Hygiene, Hygienic, Hygroscopic, Hygroscopicity, Hyperemia, Hyperkeratotic, Hyperplasia, Hypersensitivity, Hypertrophy, Hyphal, Hypoglycemia, Hypotriglyceridemia, Immunologically, Immunotoxicity, Inalatórios, Indigenous, Industrializacion, Inertization, Inertsil, Inflammation, Inflammatory, Informatizados, Informed consent, Infravermelho, Infusion, Inhabitants, Inhalables, Inhalation, Inhaled, Inhibitors, Inhibitory, Inhomogeneities, Injeção, Injeções, Injectable, Injector, Injetor, Innocuousness, Inoculation, Instalaciones de producción, Instrumentos de medición, Interdigital, Interregional, Interscience, Intracellular, Intranasally, Intraperitoneal, Intravenous, Investment strategies, Inyectables, Inyector, Iodide, Ionização, Ionization, IQ, Isobutylmethacrylate, Isomer, Isomeric, Isomerismo, Isómeros, Isomers, Isoprene, Isopril, Isopropanol, Isopropyl, IT, Kamihama, Kassinen, Katoh, Ketoconazole, Kitasato, Kleyber, Knuppe, Kovac, Kynoch, Lamicosilate, Laminar flow, Lamisil, Lasiodiplodia, Lauryl, Lehenkari, Leukocyte, Leukocytosis, Levaduras, Lighting products, Limpieza CIP, Liofilizadores, Lipophilic, Liposomes, Lippincott, Liquefied, Líquenes, Literature, Litmus, Lixin, Logarithm, Logarítmico, Longobardi, L'oréal, Loreto, Lubricante, Lymphocytes, Lymphoma, Lyophilisers, Maceration, Madörin, Magalhães, Magnesium, Magnetic, Magnusson, Malam, Malassezia, Malek, Mammalian, Marketing, Maruyama, Marzin, Mashco, Massa, Measles, Measurability, Measurable, Measure, Measuring instruments, Mechanistic, Mechanistically, Median, Mediastinal, Médica, Medical, Medically, Medicamentosas, Medication, Medicina, Medicinal, Medicinales, Medicine, Meditron, Medizinprodukte, Meingassner, Meinhof, Mekler, Melanin, Membrane, Menamac, Mentagrophytes, Merck, Mercosur, Mesenterium, Metabolic, Metabolised, Metabolism, Metabolites, Metabolized, Metabolómica, Metabolomics, Metalworking industry, Methacrylate, Methacrylic, Methanamine, Methanol, Methanolic, Methodological, Methodologies, Methodology, Methoxy, Methyl, Methylamine, Methylmethacrylate, Metila, Método, Metodologia, Metodología, Metodológico, Métodos de limpieza, Métodos de registro y análisis, Metóxi, Metric, Métrico, Miconazole, Microanalytical, Microbes, Microbial, Microbiológica, Microbiological, Microbiology, Microdilution, Micronucleus, Microorganisms, Micropipeta, Micropipette, Microscopy, Microsomes, Microsporum, Mieth, Millendorfer, Millex, Milli, Miltenburger, Milton, Mineshima, Minipig, Minipigs, Moccasin, Molecular, Molecule, Molenberghs, Monitoreo, Monitoring, Monograph, Monographed, Morphological, Morphologies, Mortality, Mould, Moulds, Mucocutaneous, Mucosa, Muestras biológicas, Muestreo de puntos de uso, Mukherjee, Multicenter, Multinacionales, Multistage, Music, Mutagenesis, Mutagénesis, Mutagenic, Mutagenicity, Mutation, Mutations, Mycelial, Mycol, Mycological, Mycology, Mycoses, Mycosis, Nafta, Nahata, Nanograms, Nanotechnology, Nanotecnología, Naphta, Naphthalen, Naphthalene, Naphthalenemethanamine, Naphthoic, Naphthyl, Naphthylamine, Naphthylmethanamine, Naphthylmethyl, Necropsy, Necrosis, Nefzger, Neoformans, Neohexen, Neoplastic, Neperiano, Nessler, Network, Neurological, Neutral, Neutralising, Neutralização, Neutralization, Nidulans, Nifedipine, Nishioka, Nitrate, Nitrato, Nitrogenated, Nitrogênio, Nitrosomorpholine, Noael, Nociception, Nocivos, Nonclinical, NonCompliance, NonPrescription, Nosocomial, Novartis, Novel, Obenaus, Oberholzer, Observance, OCDE, Octylacrylamide, Octylamine, Odorless, Odourless, OECD, Oedema, Oil & environment, Oil exploitation, Onychomycosis, Opacities, Opacity, Opalescence, Opaque, Ophthalmoscopy, OQ, Organoleptic, Organolépticas, Ovens, Overdosage, Overdosing, Oxidase, Oxidation, Oxide, Oxidisable, Palaceside, Palladium, Palmitoyl, Pananujuri, Papules, Parámetros de seguridad, Parapsilosis, Parenterally, Paris Declaration, Particle counting, Partnership agreement, Partum, Parturition, Pathogens, Pathological, Pathology, Pediatric, Pediátrica, Pedrosoi, Pentafluoroisopropenil, Pentafluoroisopropenyl, Pentanol, Pentene, Pentyne, Perforaciones, Perforados, Perinatal, Peripheral, Permeabilidad, Permeability, Permeation, Pernicious, Peroxide, Peróxido, Peroxisome, Perupetro, Petranyi, Petri, Petrocomercial, Petroecuador, Petróleo, Petrolera, Petroleum, Petroproduccion, Petroworld, Pfaller, Phaehypomycosis, Pharma, Pharmaceutical, Pharmaceutical validation, Pharmaceuticals, Pharmacist, Pharmacodynamic, Pharmacodynamics, Pharmacoeconomic, Pharmacogenetics, Pharmacokinetic, Pharmacokinetics, Pharmacological, Pharmacologically, Pharmacology, Pharmacopoeia, Pharmacopoeias, Pharmacother, Pharmacovigilance, Pharmacy, Pharmintech, Phenobarbital, Phenolphthalein, Phfip, Phialophora, Phosphatase, Photoirritation, Photosafety, Photosensitisation, Photosensitising, Photosensitivity, Photosensitization, Photosensitizer, Photostability, Phototoxic, Phototoxicity, Physicochemical, Physiological, Pigment, Pigmentation, Pigmented, Pirógenos, Pityriasis, Pityrosporum, Placebo, Planes maestros de validación, Plant Validation, Plastic, Plástico, Plásticos, PLC, Point-of-use sampling, Polimorfismo, Polimorfos, Polychromatic, Polyethylene, Polymer, Polymeric, Polymerising, Polymers, Polymorphism, Polymorphs, Pomphile, Posológica, Posológicas, Posológico, Posology, Postnatal, Potentiometry, PQ, Precipitado, Precipitate, Precipitation, Presión diferencial, Procesamiento de datos, Procesos, Processes, Production equipment, Production facilities, Production services, Productos Lácteos, Programa de acción de Accra, Proliferating, Proliferation, Proliferative, Proliferator, Propane, Propano, Propanol, Propenyl, Propilene, Propileno, Propilenoglicol, Propionibacterium, Protección de datos, Protocolos de estudio, Pseudomonas, Psevochlorane, Psevoclorano, Psoriasis, Pupillary, Purified water, Pyewipe, Pyrogenes, Quadrex, Qualification, Quality assurance, Quality control, Química, Radioactivity, Radiolabeled, Recrystallization, Rectal, Recursos Humanos, Renal, Renally, Reporting methods, Reproductive, Reprotoxicity, Repsol, Requerimientos éticos, Requerimientos regulatorios, Responsabilidades del investigador, Responsabilidades del patrocinador, Retest, Retinal, Ringaskiddy, Robótica, Robotics, Rock/pop, Sabouraud, SAE, Safety, Salas blancas, Salmonella, Salud, Scopulariopsis, Screenplay synopsis, Screenplays, Security parameters, Seguridad, Seismic, Sequestration, Sermukslis, servicios de producción, Sevochlorane, Sevoclorano, Sevocris, Sevofluorano, Sevoflurane, Sevoflurano, Shushufindi, Silvennoinen, Sistemas informatizados y PLCs, Sobredosificación, Sobredosis, Source data, Spectra, Spectrometric, Spectrometry, Spectrophotometer, Spectrophotometry, Spectroscopic, Spectroscopy, Spectrum, Sponsor and investigator responsibilities, Sporothrix, Squalene, SSAR, Stability chambers, Staphylococcus, Sterile medicinal products, Stoves, Streptococcus, Study audits, Study protocols, Styrofoam, Subacute, Subclinical, Subcutaneous, Subcutis, Subepidermal, SubPopulations, Subtitling, Superinfections, SUSAR, Systemic, Systemically, Taromenane, Taromenani, Tautomerism, Telecommunications, Telecomunicaciones, Teratogenic, Teratogenicity, Terbinafina, Terbinafine, Tetrachloride, Tetracloreto, Theobromae, Thermal tests, Thermogravimetry, Thrombocytes, Tinea, Titrate, Titration, Titulação, Titular, Tolnaftate, Toluene, Tornassol, Tourism & travel, Toxicidad, Toxicity, Toxicokinetic, Toxicokinetics, Toxicología, Toxicological, Toxicológicos, Toxicology, Transcriptómica, Transcriptomics, Transdermal, Transdérmicos, Transport-related engineering, Trichophyton, Triethyleneamine, Triflúor, Trifluoro, Trifluoromethyl, Trifluorometil, Triglyceride, Triphenylphosphine, Triphenyltetrazolium, Tumor, Tumorigenesis, Turbid, Turbidez, Turbidity, Turpentine, Typhimurium, Typhirium, Ultrapura, Ultrasound, Umicore, Umidade, Upslope, Urinalysis, Urinary, Vacío, Vacuum, Validación de áreas, Validación de equipos, Validación de plantas, Validation Master Plans, Vapor limpio, Vaporizers, Verrucosa, Verrucosum, Versicolor, Vesicles, Vesiculation, Virulence, Viscose, Viscosity, Viscoso, Viscous, Vitro, Vocol, Vogel, Voláteis, Volátil, Volatiles, Völkner, Volumetric, Volumétrica, Volumétrico, Wangiella, Water for injectable preparations, Wear protection, Workshops, Yacimientos, Yeast. See less . Profile last updated Jun 20, 2021