What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Finished a set of subtitilings for a Korean anime from English intoFrench, very rewarding!
(edited) Just finished a text on the cultivation of beetroot
3,000 words on agricultural products from English into French 1 user
2,000 words on a pharmaceutical product against breast cancer; Dutch to French, for an international brand. Regular translations in the medical field for a few market research agencies. around 10,000 words per month, also involving MTEP and revision/proofreading
A manual for cheese cutting from Dutch to French, 2,000 words
Agricultural products
A set of contract files about tenders
A catalogue of agricultural products, Dutch to French, 10,000 words. 1 user
A literary review on women writers in Iceland, English to French, 1,023 words for a university. A catalogue of diseases, for a popular brand, exploring medicinal alternatives, very interesting as self-help cures and general medical information.
Translating a text on Imported Deforestation, English to French, 4,000 words. Very interesting to be part of this communication that looks towards eradicating the commercialisation of products that entail deforestation.
(edited) A report on bovine genetics, English to French, 7,859 words, for a scholar. I enjoyed it as it reminded me of my days at an agricultural school where I used to be a boarder. 1 user
(edited) A study on fungicides
(edited) Report on flora in Northern Belgium
(edited) A web keyword catalogue for clothing
A Dutch painter's biography from the XVIIth century, from Dutch to French, 1,942 words.
(edited) A study on gas emissions from potatoes
Refrigeration systems for companies, Dutch into French, 987 words Vitamin & mineral supplements for sportsmen & -women. Dutch into French, 2,500 words for a website. Survey about teaching conditions somewhere in the US, 2,000 words, very interesting
(edited) Shrimp marketing for a well-known brand, 3,500 words, from Dutch into French Revolutionary bedding; from Dutch to French; 3,500 words for a renowned brand. Biography relating the life of Pas de Calais farmers during WW1 and WW2
(edited) Text on National Origin Discrimination, leaflet to help Limited English Proficient (LEP) people. |