取り扱い言語:
英語 から フランス語
フランス語 から 英語
日本語 から フランス語

Elisa Risso
Translating Games from JP & EN to FR

フランス
現地時間:13:56 CEST (GMT+2)

母国語: フランス語 (Variant: Standard-France) Native in フランス語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Software localization, Website localization, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノコンピュータ: ソフトウェア
IT(情報テクノロジー)インターネット、eコマース、電子商取引
コンピュータ(一般)マーケティング/市場調査
コンピュータ: ハードウェア一般/会話/挨拶/手紙
詩&文学
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted Wire transfer
翻訳教育 Master's degree - Strasbourg University
体験 翻訳体験年数: 4. ProZ.comに登録済み: Apr 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
ウェブサイト https://elisarisso.com/
CV/Resume フランス語 (PDF), 英語 (PDF)
Bio

I am a freelance translator specializing in video games localization. I
work from English and Japanese into French (France).

Here’s a quick overview of my profile:

o 6 months as an inhouse EN>FR video game translator >> I have
translated over 260,000 words for more than 50 different games

o Consulting as a CAT tools and automated translation specialist >>
I’m curious about technology, used to working with the most common CAT tools of
the industry and interested in post-editing projects

o A former translation project manager and executive assistant >>
I am an organized, reliable partner with a strong understanding of the
translation process

o Master’s degree in Localization and Webdesign

o A passionate gamer with a special taste for open-world RPGs,
point’n’clicks and management games

キーワード: japanese, english, french, video games, games, IT, software, websites, localisation, apps


最後に更新されたプロファイル
Jan 15