GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Italian
- Automotive / Cars & Trucks
- Search
- Term
- affaticare, stressare il motore
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Durante la conduzione di un veicolo a motore la mancata riduzione della marcia nel momento esatto produce un affaticamento del motore assimilabile al termine (lugging). La prova evidente di ciò è data dal rumore anomalo proveniente dal motore, in gergo indicato con la espressione italiana (il motore picchia in testa), in inglese britannico (To ping). Tale rumore è prodotto dai pistoni allo interno dei cilindri e dalle valvole di aspirazione e di scarico.
Nel caso in cui si manchi di passare ad una marcia superiore nel momento adatto, ossia quando la velocità è tale da richiedere un rapporto più lungo, il motore gira eccessivamente risultando rumoroso.
In entrambi i casi si genera un consumo eccessivo di carburante, fumosità eccessiva dovuta alla incompleta combustione del suddetto quando non si riduce la marcia, ed affaticamento del motore. Own research - by Marco De Angelis
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Serbian
- Automotive / Cars & Trucks
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- gušenje motora - kada motor biva izložen velikom naporu uz mali broj obrtaja, pa ne uspeva da da potrebnu snagu. Obično se dešava prilikom menjanja iz nižeg u viši stepen prenosa a bez dovoljne brzine za to.
Gušenje motora se može desiti i prilikom neispravnih pomoćnih uređaja za opsluživanje motora (karburator, svećice i sl...) Own research - by Milan Radivojevic
- Example sentence(s)
- Ono što smo međutim primetili, jeste osetno ”gušenje” motora kada se uključi klima-uređaj, koje je toliko primetno, da imate osećaj da ste ”skinuli” nogu s pedale gasa. - vrele gume by Milan Radivojevic
- Related KudoZ question
Compare [close] - Czech
- Automotive / Cars & Trucks
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Ke škubání dochází, pokud se například dostane voda do paliva, jsou vadné svíčky, nebo při nedostatečném sešlápnutí plynu Own research - by rosim
- Example sentence(s)
- Škubání se projevuje při pomalém přechodu z nízkých otáček do vysokých (při rozjezdu). - service by rosim
- Škubání přestane, když sundám nohu z plynu. - service by rosim
- Related KudoZ question
Compare [close] - Polish
- Automotive / Cars & Trucks
- Search
- Term
- dławienie się; tracenie mocy
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Jednak nierówna praca [i] dławienie się na niskich obrotach są strasznie uciążliwe w jeździe miejskiej.
vw-passat.pl - by Polangmar
- Example sentence(s)
- Jeśli silnik chodzi na niskich obrotach i się nie dławi, wszystko jest w porządku. Jeśli silnik dławi się, to znaczy, że iglica niskich obrotów jest ustawiona na zbyt bogatą mieszankę (dostaje za dużo paliwa). - Jak dociera się silnik spalinowy? by Polangmar
- Related KudoZ question
Compare [close] - Portuguese
- Automotive / Cars & Trucks
- Search
- Term
- força de arrasto (do motor)
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Lugging é a ação de arrastar. No caso em questão entendo como a força extra necessária para compensar a perda de potencia Own research - by Marcos Antonio
- Example sentence(s)
- O torque é a força de arrasto do motor e nada tem a ver com velocidade. Quanto maior a rotação do motor, maior será o giro para a ...
- internet by Marcos Antonio
- Related KudoZ question
- Compare this term in: Albanian, Bulgarian, Chinese, German, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, French, Hungarian, Romanian, Russian, Slovak, Turkish, Ukrainian
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |