To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • Catalan
      • Law: Contract(s)
        • Search
          • Term
            • carta d'intencions
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Una carta d’intencions no és un aval o garantia. Simplement és un document en què es manifesten o declaren una sèrie d’intencions, però que no té cap tipus de força jurídica o validesa legal per si mateix. Universitat de Barcelona - by Judith Payro
          • Example sentence(s)
            • Signatura de la carta d’intencions per la construcció d’una entitat transfronterera entre el Ministeri de Sanitat i Solidaritat de la República Francesa i el Departament de Salut - Generalitat de Catalunya by Judith Payro
            • La Carta d'Intencions pot contenir una àmplia varietat de clàusules amb efectes diversos. (...) El contingut més o menys ampli serveix per a modelar el factor temporal de la negociació... - Giglobal by Judith Payro
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Japanese
      • Law: Contract(s)
        • Search
          • Term
            • コンフォート・レター
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • スポンサーがローンの貸手に対して、プロジェクト会社をしかるべく指導、監督し、存続せしめる旨を確約するものである。コンフォート・レター(Comfort Letter)と呼ばれる場合もある。いわば経営支援念書で、形式的には念書(Letter)、引受(Undertaking)、契約(Agreement)など様々な形態がある。 コンフォート・レター(=letter of comfort:一種の保証状で、「指導念書」ともいわれる)財務内容に関する意見書、調査報告書 金融用語集日本政策投資銀行/ - by Yasutomo Kanazawa
          • Example sentence(s)
            • コンフォート・レターは、監査法人が主幹事証券会社に宛てた書簡で、届出目論見書の記載内容のうち、主に会計に関する記載内容に誤りがないかどうか、確認した旨を表す書面です。監査委員会報告第68号「監査人から事務幹事証券会社への書簡について」に基づいて作成されます。 届出目論見書のうち、財務諸表については監査法人の監査意見が付いているので、財務諸表に関してはこれで十分です。しかし、監査意見はその意見の対象を財務諸表に限定しているため、主幹事証券会社はコンフォート・レターが必要になります。引受証券会社は、引受けるための十分な審査をしなければいけません。「十分な審査」とは、届出目論見書に記載されている内容が正しいかどうかよりも、むしろ正しいかどうかの確認作業をしたかどうかに重点が置かれます。そのため、主幹事証券会社は、監査法人に「正しいですか、どうですか?」と訊き、監査法人が「会社の帳票類と突合した結果、正しく表記されています。」という内容のコンフォート・レターを出す、といった手続きが行われます。 - ファイブアイズ・ネットワー� by Yasutomo Kanazawa
            • 証券業界と会計士協会、監査人の責任明確化  証券業界と日本公認会計士協会は、株式や社債発行などで資金調達する企業の財務状況について監査人が主幹事の証券会社に提出する確認書に関するルール案で合意した。確認内容に虚偽や誤りがあった場合、企業や引受証券に対する監査人の損害賠償責任は受け取った報酬の範囲に限定する。3月にも会計士協会が新規則を設け、資金調達の際に適用する。  コンフォートレターと呼ばれる確認書は期末の監査報告書と異なり、監査人が内容を保証するものではないが、資金調達時の手続きとして定着している。(07:01) http://www.nikkei.co.jp/news/keizai/20070116AT2C1502715012007.html ___ 責任の擦り合いだったコンフォートレター。 http://blog.livedoor.jp/marubiz/archives/50407308.html 企業や引受証券に対する監査人の損害賠償責任は「受け取った報酬の範囲に限定」することで纏まったようだ。 もっとも、確認書ではなく、保証した財務報告書そのものに虚偽があれば、監査人は別途、責任を負う。 日銀と政府ではないが(笑)、世の中責任の擦り合いばかりだ・・・。 - 丸の内ビジネスマンの独り言� by Yasutomo Kanazawa
            • 「コンフォート・レター」(監査人から事務幹事証券会社への書簡)とは、発行会社の新規証券発行等に際して、監査人が事務幹事証券会社等からの依頼に基づき作成する確認書をいう。  監査人が実施する調査の対象は、①届出書等に記載された発行会社の財務情報、②その他の変動について。具体的には、①届出書等に記載されている財務諸表等以外の表、統計資料及びその他の財務情報、②届出書等に記載された最近事業年度の財務諸表等の決算日の翌日から打切日までの期間における特例の財務項目の変動とされている。なお、打切日とは事務幹事証券会社に対する監査人の責任の時間的限界を示す日をいう。 - M&Aネット by Yasutomo Kanazawa
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Polish
      • Law: Contract(s)
        • Search
          • Term
            • list gwarantujący
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • ewentualnie "list potwierdzający" lub "list popierający" lub "list poświadczający", "gwarancja korporacyjna" "list patronacki" bardzo często występuje w formie angielskiej Dokument poświadczający/gwarantujący prawidłowość, rzetelność i wiarygoność podmiotu, któremu udzielone jest wsparcie. W przypadku emisji akcji jest to dokument przygotowywany przez audytorów/biegłych rewidentów spółki potwierdzający prowadzenie ksiąg oraz przygotowanie dokumentacji finansowej na potrzeby IPO z należytą starannością. http://ec.europa.eu/translation/language_aids/freelance/documents/polish/glossary_pl.pdf W niektórych kontekstach może być zwany DEKLARACJĄ WSPARCIA Charakterystyka ogólna Deklaracja wsparcia obejmuje najczęściej oświadczenia składane przez przedsiębiorcę (zazwyczaj spółkę-matkę) wobec określonego kredytodawcy, pewnej grupy kredytodawców, bądź wszystkich kredytodawców innego przedsiębiorcy (zazwyczaj „spółki-córki”), których treścią jest obietnica zabezpieczenia kredytu. Konstrukcja ta jest dobrze znana w systemach prawnych państw o ugruntowanej gospodarce rynkowej i może pełnić funkcję podobną do klasycznych zabezpieczeń osobistych. Opisywane tu zabezpieczenie nie zostało stworzone poprzez wprowadzenie regulacji ustawowej, ale jest opartym na zasadzie swobody umów wytworem myśli praktyków zajmujących się prawem gospodarczym1. Zostało ono ukształtowane w końcu lat 60. i na początku 70.2, jako odpowiedź na praktyczne potrzeby uczestników obrotu gospodarczego. Szczególne zna­czenie zyskało w stosunkach koncernowych, pomiędzy podmiotami zależnymi („spółką-córką”), a podmiotami dominującymi („spółką-matką”)3. W większości przypadków ma służyć podniesieniu wia­rygodności finansowej i kredytowej spółki-córki (dla uproszczenia pomijam inne formy prawne) wobec instytucji kredytowych. Jest ono równie często stosowane przez działające na rynku globalnym instytucje kredytowe, które wykorzystują je wobec swoich oddziałów lub filii naro­dowych, np. w stosunkach z instytucjami nadzoru bankowego4. Dla dalszych rozważań istotne jest podkreślenie faktu, że ten twór prawny, ze względu na swoją specyfikę, stosowany jest niemal wyłącznie w stosunkach między przedsiębiorcami, od których, jako profesjonalistów, wymaga się rozsądnej oceny podejmowanego ryzyka. Wobec tego, że deklaracja wsparcia nie wzbudzała większego zainteresowania w piśmiennictwie polskim, nie przyjęła się dotąd jej jednolita nazwa. W nielicznych publikacjach posługiwano się takimi określeniami, jak oświad­czenie patronackie5, poręczenie patronackie6 lub list intencyjny7. Tłumacząc dosłownie nazwy tej konstrukcji sto­sowane w innych systemach prawnych uzyskamy takie określenia jak: deklaracja patronacka (niem. Patronatserklaerung), list patronacki (franc. lettre de patronage) lub list wspierający (ang. letter of comfort). Dosłowne tłumaczenie nie oddaje w sposób precyzyjny istoty tej formy zabezpieczenia. Wskazuje na to chociażby różnorodność pojęć określających ją w innych systemach prawnych oraz duża swoboda w ich stosowaniu8. Poszukując odpowiedniej nazwy, warto na wstępie przyjrzeć się formie tej konstrukcji prawnej. Przybiera ona zazwyczaj postać dokonanego w formie pisemnej, jednostronnego oświadczenia składanego przez pewien podmiot (deklarujący), który wyraża wolę pewnego zachowania się (lub zaniechania). Sięgając do Słownika języka polskiego wydaje się być trafne użycie określenia deklaracja. Według zawartej tam definicji9 oznacza to oświadczenie na piśmie w jakiejś sprawie, oświadczenie, przyrze­czenie, zobowiązanie o mocy prawnej. Idąc dalej, należy zastanowić się, co stanowi treść deklaracji. Otóż deklarowane zachowanie (lub zaniechanie), może przybrać rożne formy (przykłady w dalszej części artykułu), natomiast cel po­zostaje niezmienny: wsparcie sytuacji ekonomicznej danego podmiotu10 (wsparcie: pomoc udzielona komuś, zwłaszcza pomoc materialna, pieniężna)11. Stąd też, okreś­lenie - deklaracja wsparcia - wydaje się w sposób najwłaściwszy oddawać istotę omawianego tu zabezpieczenia osobistego (w dalszej części tekstu stosowane będzie zamiennie określenie deklaracja). http://www.monitorprawniczy.pl/index.php?cid=20&id=1928&mod=m_artykuly Own research - by Wojciech Wołoszyk
          • Example sentence(s)
            • 1. Podejście biegłych rewidentów do kwestii listów potwierdzających ("comfort letters") w kontekście nowych przepisów dotyczących prospektu. Kwestie dotyczące przygotowywania comfort letters nie są uregulowane przepisami o prospekcie, gdyż nie są częścią prospektu. Są one najczęściej przygotowywane wyłącznie dla instytucji finansowych ("underwriters"), które w niektórych jurysdykcjach są odpowiedzialne za istotne pominięcia czy błędy w prospekcie. Dlatego też, aby przeprowadzić odpowiednie procedury zapewniające, iż nie ma omyłek czy błędów w prospekcie, dotyczących informacji zawartych w prospekcie a nie podlegających badaniu przez biegłego rewidenta underwriters często zlecają audytorom przygotowanie, tzw. comfort letter. Na podstawie przedstawionego w kwietniu br. dokumentu omawiającego potencjalne problemy, które mogą dotyczyć pracy biegłego rewidenta przy przygotowywaniu comfort letter oraz otrzymanych odpowiedzi dokonano podsumowania obecnego stanu i stwierdzono, że: - istnieje duża rozbieżność pomiędzy oczekiwaniami instytucji finansowych zlecających takie prace biegłemu rewidentowi oraz propozycjami przedstawianymi przez samych audytorów. - Krajowa Izba Biegłych Rewidentów by Wojciech Wołoszyk
            • Audytor daje gwarancję należytej staranności przygotowania prospektu emisyjnego nr 61 (2437) z 27-03-2009 ... zarzutów wobec oferującego lub zarządu spółki), że oferta została przeprowadzona z dochowaniem należytej staranności. Najczęstszym rodzajem raportu prywatnego jest list poświadczający (tzw. comfort letter) dla ... gwarancję, że przy przygotowaniu prospektu emisyjnego i wykorzystaniu danych finansowych została dochowana należyta staranność. - Gazeta Prawna by Wojciech Wołoszyk
            • W związku z dużą ilością notyfikacji wpływających do Komisji nie wszystkie sprawy kończyły się wydaniem formalnej decyzji o wyłączeniu indywidualnym. Często Komisja wyrażała swoje stanowisko w sprawie w mniej sformalizowany sposób, wydając tzw. comfort letters, zawierające zapewnienie, że Komisja nie widzi podstaw, aby kwestionować dane porozumienie z powodu jego niezgodności z art. 81 ust. 1 TWE.47 - Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumenta by Wojciech Wołoszyk
          • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Serbian, Albanian, Arabic, Bulgarian, Czech, German, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, French, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Portuguese, Romanian, Russian, Slovenian, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License