To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home Compare [close]
    • Chinese
      • Finance (general)
        • Search
          • Term
            • 財產負擔
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • 2009年09月10日 Encumbrance 财产负担 1. A landowner who already holds land subject to a mortgage may wish to hypothecate his equity. 已经拥有被按揭抵押土地的所有人可能会希望抵押他的衡平法权益. 2. A lien against the property is granted to secure an obligation. 准予对财产拥有留置权以保证义务之履行. 3. A pledge is something more than a mere lien and something less than a mortgage. 质押的性质超过纯粹留置,但却比不上按揭. 4. After the court imposed the lien, it usually issues a writ directing the sheriff to seize the property. 当法庭判定留置权后,其通常签发一令状,指示司法行政官扣押该财产. 5. If the purpose of the transaction is to transfer property for security only, then the courts will hold the transaction a pledge. 如果交易之目的只是因为担保而转让财产,法院将裁定此种交易是一种质押行为. 6. It is a charge on land. 此是土地的抵押 7. He decided to redeem the pledge. 他决定赎回质押物. 8. Mineral rights are not mortgage in this jurisdiction. 在该司法管辖区,矿业权益不能用作按揭贷款. 9. Mortgage is a security interest in real property. 按揭是不动产的一种物权担保. 10. The debtor whose property is subject to the mortgage is called the mortgagor. 其财产被按揭抵押的债务人被称为抵押人. 法律英语翻译-Legal English Transla - by Jean Chao (X)
          • Example sentence(s)
            • Encumbrance   释义:encumbrance在法律英语中的意思是财产或权利负担,包括担保,租赁,扣押等。如 “Encumbrances”include any option,right to acquire,right of preemption,mortgage,charge,pledge,lien,hypothecation, title creation,right of set-off,counterclaim,trust arrangement or other security or any equity or restriction (including any relevant restriction imposed under the relevant law).“权利负担”包括期权、收购权、优先权、抵押、押记、质押、留置、押汇、所有权的产生、抵付权、反诉、信托安排或其他担保、或股权、限制(包括有关法律规定的任何有关限制)。    - 法律论坛 by Jean Chao (X)
          • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • Japanese
      • Finance (general)
        • Search
          • Term
            • 負担
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • (財産上の)負担 《抵当権・債務など》 encumbranceの意味 - 英和辞典Webli - by Yasutomo Kanazawa
          • Example sentence(s)
            • 英和の辞書には「土地/不動産に対する負担」と書かれていますが、 上記の通り、encumbrance の対象となるのは不動産だけではなく、動産や何らかの権利も含まれるようです。 また、lien や mortgage が encumbrance の一種であると述べたように、encumbrance の中身は様々で、必要十分的な訳語がないのです。 では、どうすればいいのでしょうか。 ということで、上の訳例のように lien は「リーエン」とカタカナ表記で、encumbrance は 「負担」と訳されることが多いです。 - 実践!法律文書翻訳講座 by Yasutomo Kanazawa
            • The Proprietary Information is free and clear of any liens, restriction on use, or encumbrances of any nature whatsoever. この専有情報は、いかなる担保、使用制限もしくはどんな種類の負担も存在しない[本専有情報は、担保、使用制限、負担の制約は一切ない]。 - 契約・法律用語英和辞典 by Yasutomo Kanazawa
            • 従って、優劣の問題とは、担保権の順位ではなく、改良不動産の譲受人が、メ カニクスリーエンの負担のついた不動産を譲り受けるか否かが問題とな る。譲受人が優先権をもつとは、メカニクスリーエンの負担のついていな い不動産を譲り受けることであり、メカニクスリーエンが優先権をもつと は、譲受人がメカニクスリーエンの負担のついた不動産を譲り受けること である。 - ニューヨーク州法における建� by Yasutomo Kanazawa
          • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Serbian, Croatian, Arabic, Bulgarian, Czech, German, Greek, English, Spanish, French, Hindi, Hungarian, Italian, Latvian, Norwegian, Portuguese, Romanian, Russian, Turkish, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License