Interpreting quotation Thread poster: Giulia Faraguna
|
Hello
a customer offers me full time interpreting, 7 days a month, 12 hour x day from english to spanish;
The job will be one month and a half and he offers 145€ a month plus accomodation and meals, including VAT; it will make 6.090€ net including VAT.
I have some experience in conference interpreting, I am starting as a professional. Normally I charge much more per hour, it is a good price?
Regards | | | Williamson United Kingdom Local time: 04:35 Flemish to English + ... Calculation. | May 28, 2010 |
Giulietti wrote:
Hello
a customer offers me full time interpreting, 7 days a month, 12 hour x day from english to spanish;
The job will be one month and a half and he offers 145€ a month plus accomodation and meals, including VAT; it will make 6.090€ net including VAT.
I have some experience in conference interpreting, I am starting as a professional. Normally I charge much more per hour, it is a good price?
Regards
Don't know how you calculate.
Net including VAT is not net.
Is it 7 days a month or per week?
Count a miminum of €50 per hour x 12 hours x 7 (days/per month?)x VAT and doesn't Spain have something like IPFRS. 12 hours per day alone? This is not €6.090 net including VAT.
I still have to meet an interpreter, who can interpret 12 consecutive hours. | | | Laureana Pavon Uruguay Local time: 01:35 Member (2007) English to Spanish + ... MODERATOR Interpreting 12 hours a day | May 28, 2010 |
Williamson wrote:
I still have to meet an interpreter, who can interpret 12 consecutive hours.
I completely agree.
I've been interpreting since 1992 and I can safely say that it's not easy to interpret 12 hours a day, let alone do it for 1.5 months in a row.
No matter the price, just be sure that you don't get yourself into a tight spot.
[Edited at 2010-05-29 00:49 GMT] | | |
Laureana Pavon wrote:
Williamson wrote:
I still have to meet an interpreter, who can interpret 12 consecutive hours.
I completely agree.
I've been interpreting since 1992 and I can safely say that it's not easy to interpret 12 hours a day, let alone do it for 1.5 months in a row.
No matter the price, just be sure that you don't get yourself into a tight spot. [Edited at 2010-05-29 00:49 GMT]
I would not say that "it is not easy to interpret 12 hours a day", I would say that it is IMPOSSIBLE. And if you don't just believe my words, try an experiment with for instance some documentaries (you'll need about 6 of them in order to cover the 12 hours) and see how you make it interpreting them. I bet you won't make it after the second one. | |
|
|
Williamson United Kingdom Local time: 04:35 Flemish to English + ... Overnight interpreter? | May 29, 2010 |
"I have had some experience":
Without a formal training in conference interpreting, chances are that you fail. Those who had one, usually passed entrance exams, went to a grilling experience of training and get out of the school ready for the market (most of them). They have been taught that there are at least 2 people in a booth, who alternately interpret about 20-25 minutes.
If you mean 12 hours, 7 days a week 4 weeks per month. Nobody can do that.
Now back to... See more "I have had some experience":
Without a formal training in conference interpreting, chances are that you fail. Those who had one, usually passed entrance exams, went to a grilling experience of training and get out of the school ready for the market (most of them). They have been taught that there are at least 2 people in a booth, who alternately interpret about 20-25 minutes.
If you mean 12 hours, 7 days a week 4 weeks per month. Nobody can do that.
Now back to the transcription of a class given by a high-speed rattler. If you get one of those 12 hours, 7 days and 4 week, my condolences to your relatives. ▲ Collapse | | | Giulia Faraguna Germany Local time: 05:35 English to Spanish + ... TOPIC STARTER
Thank you for your advices, I won't accept the job. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Interpreting quotation Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |