Pages in topic: [1 2] > | Vertėjai raginami kelti įkainius. Ką manote? Thread poster: smilte
| smilte Lithuania Local time: 09:33 English to Lithuanian + ...
Neseniai internete radau stai toki raginima http://nebuk.pigena.googlepages.com/ Ka manote, gerb. vertejai? Realu ar ne prasyti, kad vertimu biuras pakeltu atlyginima nuo 12-lt uz lapa iki 25-30lt uz lapa?
[Subject edited by staff or moderator 2008-06-17 16:04] | | | Kristina Radziulyte Lithuania Local time: 09:33 Member (2006) English to Lithuanian + ... Moderator of this forum
Pirma, tai 12 lt už psl. - nėra tokios kainos iš viso. Toks įkainis buvo gal prieš aštuonetą metų, ir tai prastuose biuruose. Jei kas nors vis dar verčia tokiais "puikiais" įkainiais, tai prašom - negi gaila, jei vertėjas nori dirbti ir vis tiek badauti.
Iš esmės tai sveikintina iniciatyva. Aišku, tokiais dalykais turėtų užsiimti vertėjų sąjunga ar profsąjunga, bet kadangi tokių nėra... [neveikiančios Gildijos neskaitau]
Manau, kad atsiras nemažai LT biuram... See more Pirma, tai 12 lt už psl. - nėra tokios kainos iš viso. Toks įkainis buvo gal prieš aštuonetą metų, ir tai prastuose biuruose. Jei kas nors vis dar verčia tokiais "puikiais" įkainiais, tai prašom - negi gaila, jei vertėjas nori dirbti ir vis tiek badauti.
Iš esmės tai sveikintina iniciatyva. Aišku, tokiais dalykais turėtų užsiimti vertėjų sąjunga ar profsąjunga, bet kadangi tokių nėra... [neveikiančios Gildijos neskaitau]
Manau, kad atsiras nemažai LT biurams dirbančių ir labai nepatenkintų vertėjų, kurie šioje akcijoje ir dalyvaus. ▲ Collapse | | | smilte Lithuania Local time: 09:33 English to Lithuanian + ... TOPIC STARTER | Marius Reika Local time: 08:33 Member (2006) English to Lithuanian
Mano nuomone:
pirma, dėl „prašymo“: vertėjas (bent jau laisvai samdomas) yra paslaugos teikėjas, verslininkas, todėl prašyti nereikia – reikia pranešti, kad „nuo tokio ir tokio mėnesio mano paslaugų įkainiai didėja tiek ir tiek“. Tu pats (-i) nustatai savo kainas, o ne vertimų biuras. Apie požiūrį į save ir savo profesiją proze informacijos apsčiai.
Ar realu: tikėtis, kad biuras sutiks su įka... See more Mano nuomone:
pirma, dėl „prašymo“: vertėjas (bent jau laisvai samdomas) yra paslaugos teikėjas, verslininkas, todėl prašyti nereikia – reikia pranešti, kad „nuo tokio ir tokio mėnesio mano paslaugų įkainiai didėja tiek ir tiek“. Tu pats (-i) nustatai savo kainas, o ne vertimų biuras. Apie požiūrį į save ir savo profesiją proze informacijos apsčiai.
Ar realu: tikėtis, kad biuras sutiks su įkainių pakėlimu daugiau nei 2–3 kartais sunku. Todėl įkainius kelti (teisingiau – nurodyti iškart didesnius) reikia naujiems klientams, tada nebus baisu prarasti senesnių. Apie įkainių kėlimą, įvairias strategijas ir t. t. gali pasiskaityti prozo forumuose ir straipsniuose.
Kaina 12 Lt/psl. tiktų studentui, kuris tik ką pradėjo vertėjo duoną krimsti ir nori tik praktikos, o ne
pragyventi (ką jau kalbėti apie „gerai gyventi“). O siūlomi įkainiai tokie žemi todėl, kad mes patys
leidžiamės mindomi, sutinkam su pirma pasiūlyta kaina ir negerbiam savęs bei savo profesijos. Kai šitą pakeisim, pasikeis biurų požiūris ir kainos.
PS Proze jau senokai galima gražiausiai rašyti lietuviškomis raidėmis, tai gal taip ir darykim bei rodykim kitiems pavyzdį.
M.
[Redaguota 2008-06-17 15:06] ▲ Collapse | |
|
|
smilte Lithuania Local time: 09:33 English to Lithuanian + ... TOPIC STARTER
O koks skirtumas rasoma su nosinytem ir pauksciukais ar ne? Man pvz. patogiau rasyti be visokiu pauksciuku, o kai prisijungiu per telefono narsykle, tai jokiu pauksciuku ir nosinyciu ten nera. Svarbiausia suprasti ir isreiksti mintis, o ne "delioti nosines". Tai va! | | | diana bb Lithuania Local time: 09:33 English to Lithuanian + ... Būtent: pranešti, o ne prašyti | Jun 17, 2008 |
[quote]Marius wrote:
vertėjas (bent jau laisvai samdomas) yra paslaugos teikėjas, verslininkas, todėl prašyti nereikia – reikia pranešti, kad „nuo tokio ir tokio mėnesio mano paslaugų įkainiai didėja tiek ir tiek“. Tu pats (-i) nustatai savo kainas, o ne vertimų biuras. Apie požiūrį į save ir savo profesiją proze informacijos apsčiai.
[quote]
100% sutinku. Kai man pasiūlo darbą, paklausiu, ar galės mokėti tiek, kiek pageidauju. Jei negalės - palinkiu sėkmės kitur. Kai niekas už 12 Lt nevers, nereiks ir kovoti už įkainių pakėlimą.
smilte wrote:
O koks skirtumas rasoma su nosinytem ir pauksciukais ar ne? Man pvz. patogiau rasyti be visokiu pauksciuku, o kai prisijungiu per telefono narsykle, tai jokiu pauksciuku ir nosinyciu ten nera. Svarbiausia suprasti ir isreiksti mintis, o ne "delioti nosines".   Tai va!
Ha... Galima apskritai vartoti tik bendratis ir vardininko linksnį, ar ne? (Hm, dabar ir 12 Lt įkainis nebestebina. Tikriausiai yra.) Tai va. 
[Edited at 2008-06-17 16:11] | | | smilte Lithuania Local time: 09:33 English to Lithuanian + ... TOPIC STARTER O man taip patogiau! | Jun 17, 2008 |
Na, visu pirma nereikia tyciotis. Rasau taip, kaip man patogu. Antra, pabandykite prisijungti prie interneto per telefona ir rasyti lietuviskomis raidemis, o tada, jeigu neiseis, galesite rasyti bendratimi ir vardininku. Jeigu Jums sunku skaityti ar suprasti, kai zmogus raso be nosiniu ir varneliu, tai cia jau ne mano problema. Be to, cia juk internetas, o ne mok... See more Na, visu pirma nereikia tyciotis. Rasau taip, kaip man patogu. Antra, pabandykite prisijungti prie interneto per telefona ir rasyti lietuviskomis raidemis, o tada, jeigu neiseis, galesite rasyti bendratimi ir vardininku. Jeigu Jums sunku skaityti ar suprasti, kai zmogus raso be nosiniu ir varneliu, tai cia jau ne mano problema. Be to, cia juk internetas, o ne mokslinis straipsnis, tad gal nepradekim cia rodyti kaip mes mokam taisyklingai lietuviskai rasyti.  ▲ Collapse | | | diana bb Lithuania Local time: 09:33 English to Lithuanian + ... Šiek tiek ne į temą: dėl lietuvių kalbos taisyklingumo | Jun 17, 2008 |
Smilte,
Mariaus pastaba teisinga. Internetas ar ne internetas, ProZ.com visgi yra profesionalių vertėjų svetainė, o iš profesionalų tikimasi ir taisyklingos kalbos. | |
|
|
smilte Lithuania Local time: 09:33 English to Lithuanian + ... TOPIC STARTER Teks skustis Nokia gamintojams | Jun 17, 2008 |
Labai atsiprasau, kad jungdamasi per telefona i sia profesionaliu verteju svetaine niekaip negaliu is savo Nokios "isspausti" lietuvisku raidziu. Be to, Jusu taisyklinga lietuviska kalba rodo iskraipyta... Man asmeniskai butu daug patogiau, jeigu Jus visi "netaisyklingai" rasytumet  Tikrai nemana... See more | | | diana bb Lithuania Local time: 09:33 English to Lithuanian + ... ProZ.com Forumų taisyklė Nr. 4 | Jun 17, 2008 |
'Atsakymai neturėtų nukrypti nuo paskelbtos temos. Atsakydami į kito nario pradėtą temą (šiuo konkrečiu atveju į savo pradėtą temą - dbb), laikykitės jos. Norint pakeisti diskusijos temą, reikia pradėti naują giją.'
Smilte, ar nemanote, kad kalbos taisyklingumas, nosinės ir paukščiukai verti naujos gijos?
O šioje telieka įkainių problema. | | | Visiškai sutinku su Mariumi ir iš dalies su Kristina | Jun 18, 2008 |
1. Mano pirmas patarimas būtų išsiaiškinti, kiek „Jūsų“ biuras ima už vertimą iš klientų, tai labai lengva padaryt. Beveik neabejoju, kad bus apie 30 Lt, tad klausimas apie „prašymą“ savaime išsispręs. Net jei 40 Lt, iš 10 Lt/psl. maržos joks biuras neišsilaikys.
2. Žinoma, vertėjai gali jungtis į profsąjungas ir organizuotai reikalauti aukštesnių įkainių. Bet ar įsivaizduoja kas nors, kaip tai įgyvendinti? Reikalauti iš valdžios nustatyti minimalius �... See more 1. Mano pirmas patarimas būtų išsiaiškinti, kiek „Jūsų“ biuras ima už vertimą iš klientų, tai labai lengva padaryt. Beveik neabejoju, kad bus apie 30 Lt, tad klausimas apie „prašymą“ savaime išsispręs. Net jei 40 Lt, iš 10 Lt/psl. maržos joks biuras neišsilaikys.
2. Žinoma, vertėjai gali jungtis į profsąjungas ir organizuotai reikalauti aukštesnių įkainių. Bet ar įsivaizduoja kas nors, kaip tai įgyvendinti? Reikalauti iš valdžios nustatyti minimalius įkainius įstatyminiu keliu? Visiškai naivu. Įsteigti galingą organizaciją, kurios nariams bus draudžiama dirbti už mažesnius įkainius? Atsiras šimtai vertėjų, kurie nebus organizacijos nariai. Įstatyminiu keliu uždrausti tiems, kas nepriklauso profsąjungai, verstis vertimo veikla? Tai jau atvira prievarta, kuri demokratinėje valstybėje neįmanoma.
Va
[Edited at 2008-06-18 06:35] ▲ Collapse | | | MariusV Lithuania Local time: 09:33 English to Lithuanian + ... gauni tiek, kiek esi vertas | Jul 22, 2008 |
Manau, kad tai paprasta taisyklė, o vertimų sritis ne išimtis. Sąvoka "vertas" apima labai daug įvairiausių aspektų. Nenoriu labai plėstis (nes čia būtų labai plati tema), bet esmė yra ta, kad vietoj laiko gaišimo ir bambėjimo "ai, man grašius moka - vienykimės ir kelkim kainas", reiktų pagalvoti apie išmokimą savo paslaugas parduoti tokiam klientui, kuris mielai sumokės "man gerą kainą" ir norės būtent jūsų paslaugas užsakyti. Reikia žvejoti ten, kur didesnė tikimyb... See more Manau, kad tai paprasta taisyklė, o vertimų sritis ne išimtis. Sąvoka "vertas" apima labai daug įvairiausių aspektų. Nenoriu labai plėstis (nes čia būtų labai plati tema), bet esmė yra ta, kad vietoj laiko gaišimo ir bambėjimo "ai, man grašius moka - vienykimės ir kelkim kainas", reiktų pagalvoti apie išmokimą savo paslaugas parduoti tokiam klientui, kuris mielai sumokės "man gerą kainą" ir norės būtent jūsų paslaugas užsakyti. Reikia žvejoti ten, kur didesnė tikimybė pagauti daug ar didelių žuvų, o ne bambėti "po šimts, man niekas nekimba arba tik kilbukus pagaunu - vietoje meškerės žvejokime elektra". Ir ne kokios nors sumindytos vertėjiškos savigarbos čia reikalas, o tiesiog teisingos "savirinkodaros" reikalas. Nuo to ir reiktų pradėt.
[Edited at 2008-07-22 01:21] ▲ Collapse | |
|
|
MariusV Lithuania Local time: 09:33 English to Lithuanian + ...
Valentinas & Halina Kulinic wrote:
1. Mano pirmas patarimas būtų išsiaiškinti, kiek „Jūsų“ biuras ima už vertimą iš klientų, tai labai lengva padaryt. Beveik neabejoju, kad bus apie 30 Lt, tad klausimas apie „prašymą“ savaime išsispręs. Net jei 40 Lt, iš 10 Lt/psl. maržos joks biuras neišsilaikys.
2. Žinoma, vertėjai gali jungtis į profsąjungas ir organizuotai reikalauti aukštesnių įkainių. Bet ar įsivaizduoja kas nors, kaip tai įgyvendinti? Reikalauti iš valdžios nustatyti minimalius įkainius įstatyminiu keliu? Visiškai naivu. Įsteigti galingą organizaciją, kurios nariams bus draudžiama dirbti už mažesnius įkainius? Atsiras šimtai vertėjų, kurie nebus organizacijos nariai. Įstatyminiu keliu uždrausti tiems, kas nepriklauso profsąjungai, verstis vertimo veikla? Tai jau atvira prievarta, kuri demokratinėje valstybėje neįmanoma.
Va
[Edited at 2008-06-18 06:35]
Nemanau, kad vertėjo reikalas skaičiuoti svetimus pinigus - vertėjui neturėtų būti nei šilta, nei šalta nuo to, kiek biuras gauna iš kliento (tau juk ne trišalis kontraktas - tegu biuras ir 100 EUR už puslapį gauna - tai yra biuro ir kliento tarpusavio reikalas). Vertėją turėtų dominti tai, kiek jis iš to biuro gauna pats ir ar tai, ką jis gauna iš biuro jam yra priimtina, jį motyvuoja dirbti tam biurui. Lygiai taip pat - jei biuras siekia uždirbti imdamas "papigiai" iš kliento (t.y. nesugebėdamas kitaip konkuruoti ir kitais būdais pritraukti klientų) ir mokėdamas klientui centus, tegu tai būna vėlgi biuro reikalas ir problema. | | | Kristina Radziulyte Lithuania Local time: 09:33 Member (2006) English to Lithuanian + ... Moderator of this forum Dėl Techninių vertėjų organizacijos | Oct 23, 2008 |
Valentinas & Halina Kulinic wrote:
2. Žinoma, vertėjai gali jungtis į profsąjungas ir organizuotai reikalauti aukštesnių įkainių. Bet ar įsivaizduoja kas nors, kaip tai įgyvendinti? Reikalauti iš valdžios nustatyti minimalius įkainius įstatyminiu keliu? Visiškai naivu. Įsteigti galingą organizaciją, kurios nariams bus draudžiama dirbti už mažesnius įkainius? Atsiras šimtai vertėjų, kurie nebus organizacijos nariai. Įstatyminiu keliu uždrausti tiems, kas nepriklauso profsąjungai, verstis vertimo veikla? Tai jau atvira prievarta, kuri demokratinėje valstybėje neįmanoma.
Va
[Edited at 2008-06-18 06:35]
Apie profsąjungą tai nusišnekėjau/neparinkau tinkamų terminų.
Žodžiu, turėjau galvoje kažką panašaus į "Tech. vertėjų sąjungą". Esmė būtų tokia, kad jei vertėjas priklausytų tokiai sąjungai (aišku, narystei reikėtų kažkokios atestavimo sistemos), tai pirmiausia, kad toks vertėjas tiesiog tvirčiau jaustųsi nurodydamas užsakovui, kad priklauso tokiai sąjungai (papildomas kvalifikacijos įrodymas), todėl galėtų drąsiau atmesti pasiūlymus už nepakankamą įkainį/kelti savo įkainį kintant ekonominėms sąlygoms.
Gal aš čia labiau akcentuoju psichologinį momentą, bet sutikit, kad bet kokia jungtinė iniciatyva yra veiksmingesnė už pavienę.
Aš tikiu, kad yra kvalifikuotų vertėjų su kelerių metų ar net ilgamete patirtimi, kurie tiesiog BIJO kelti/pareikalauti įkainio, iš savo pagrindinio užsakovo, nes neturi pakankamai "geresnių variantų" (t.y. didesnius įkainius siūlančių firmų) - antraip rizikuotų likti visai be užsakymų, nuogąstauja, kad biuras tiesiog pasirinks bet kurį studentą (net ne lingvistą) iš skelbimo lentos, kuris verčia už 9-16 Lt/psl., ir taip toliau ir panašiai.
Aišku, sunku kalbėti apie tai "kas būtų jeigu būtų", bet matau, kad visose šalyse (išskyrus Lietuvą) yra tokios Vertėjų sąjungos ir tikiu, kad jos vertėjams yra labai naudingos.
O dėl "profsąjungos" tiesiogine prasme: aišku, kad vertimas - tai ne maisto pramonė, todėl negalima reikalauti iš valstybės, kad ši kažkaip nustatytų fiksuotus minimalius įkainius. Būtų absurdas.
Tai tiek. Tiesa, jei dar kas nežinote, tai iniciatyva "Nebūk pigena" nepasiteisino visiškai. | | | Dėl vertėjų organizacijos | Nov 6, 2008 |
Žinoma, reikia tokios organizacijos. Solidžios vertėjų organizacijos narys iš tikrųjų daug tvirčiau jaustųsi rinkoje ir galėtų drąsiai siūlyti savo paslaugas už padorų įkainį. Bet gerai, tai vėlgi tik idėja. Kaip ją realizuoti? Kažkas turi nuleisti iš dangaus tą organizaciją? Logiška, kad patys vertėjai turi imtis iniciatyvos ir jungtis. Gerai, keli vertėjai ėmėsi iniciatyvos: vieni įsteigė Lietuvos vertėjų gildiją, kiti – Asociaciją... Bet ne... Gildija, pvz... See more Žinoma, reikia tokios organizacijos. Solidžios vertėjų organizacijos narys iš tikrųjų daug tvirčiau jaustųsi rinkoje ir galėtų drąsiai siūlyti savo paslaugas už padorų įkainį. Bet gerai, tai vėlgi tik idėja. Kaip ją realizuoti? Kažkas turi nuleisti iš dangaus tą organizaciją? Logiška, kad patys vertėjai turi imtis iniciatyvos ir jungtis. Gerai, keli vertėjai ėmėsi iniciatyvos: vieni įsteigė Lietuvos vertėjų gildiją, kiti – Asociaciją... Bet ne... Gildija, pvz., „bloga“, nes jos vadovas – darbdavys. Žmonės, būkim atviri patys sau. Būčiau aš ne darbdavys, atsirastų kita priežastis, kodėl Gildija „bloga“. O jei ne ta priežastis, tai dar šimtas kitų. Tiesiog visi nori, kad tinkama ir ideali organizacija atsirastų kaip nors stebuklingai, ir būtinai iš karto galinga, iš karto prestižinė ir iš karto turinti gilias tradicijas bei pripažinta tarptautiniu mastu. Ir būtinai kad nebūtų jokio nario mokesčio, kad kas nors dosniai remtų, bet jokiu būdu nesikištų į jos veiklą...
Taip nebūna, kolegos. Kad atsirastų jums naudinga vertėjų organizacija, reikia ir patiems kažką paaukot: šiek tiek laiko, šiek tiek ambicijų ir šiek tiek pinigėlių. Jei netinka dabartiniai jau esančių organizacijų vadovai, jei jie negali atstovauti daugumai vertėjų, stokit būdami ta dauguma į tas organizacijas ir nuverskit vadovus kituose visuotiniuose narių susirinkimuose. Jei netinka kažkokie kiti „blogumai“, stokit ir pakeiskit. Juk niekas nesako, kad ten viskas idealu. Bent jau pabandykit! Jūs, aktyvūs prozetininkai, esate Lietuvos vertėjų elitas. Sustiprinkite organizaciją savo iniciatyvomis ir savo autoritetu, tada ji veiks taip, kaip turėtų veikti, ir gins jūsų interesus taip, kaip turėtų ginti. Be jūsų, NIEKAS to nepadarys.
Valentinas ▲ Collapse | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Vertėjai raginami kelti įkainius. Ką manote? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |