Cannot set TM as primary
Thread poster: Dr. Jason Faulkner
Dr. Jason Faulkner
Dr. Jason Faulkner  Identity Verified
Local time: 11:27
Spanish to English
Mar 18, 2015

I recently did a project online with MemoQ. Now I'm back in my default offline mode but I cannot set my regular TM as the primary. I tried creating a new one from scratch and even that one cannot be set as the primary or master. I noticed the names of the TMs in the list are now in italics, but they're stored locally. Any suggestions?

Ahoud AlAameriya
 
Epameinondas Soufleros
Epameinondas Soufleros  Identity Verified
Greece
Local time: 19:27
Member (2008)
English to Greek
+ ...
More information? Mar 18, 2015

Translation memories appear in italics when they are not in the same language pair direction as the one in the active project. For example, if a TM is in English>Greek and your project is in Greek>English, the name of this TM will appear in italics in the list of TMs.

As for why you can't set a TM as primary, can you describe the exact steps that you are following?

[Edited at 2015-03-18 13:29 GMT]


 
Dr. Jason Faulkner
Dr. Jason Faulkner  Identity Verified
Local time: 11:27
Spanish to English
TOPIC STARTER
Oops Mar 18, 2015

That was the problem. Thanks so much!

 
Angel Llacuna
Angel Llacuna  Identity Verified
Spain
Local time: 18:27
English to Spanish
I have the same problem.. Oct 24, 2024

Epameinondas Soufleros wrote:

Translation memories appear in italics when they are not in the same language pair direction as the one in the active project. For example, if a TM is in English>Greek and your project is in Greek>English, the name of this TM will appear in italics in the list of TMs.

As for why you can't set a TM as primary, can you describe the exact steps that you are following?

[Edited at 2015-03-18 13:29 GMT]


What are the steps to change the language pair that is currently defined for the active project?



[Edited at 2024-10-24 15:42 GMT]

[Edited at 2024-10-24 15:43 GMT]


 
MollyRose
MollyRose  Identity Verified
United States
Local time: 11:27
English to Spanish
+ ...
language pair Oct 25, 2024

Angel, I think you would have to create a new project and indicate the source and target languages, as well as adding your TM(s) and termbase. Then you can import the documents into the new project and go from there.

 
Angel Llacuna
Angel Llacuna  Identity Verified
Spain
Local time: 18:27
English to Spanish
Molly, ... Oct 26, 2024

Is it always a requisite to create a project even if it only contains 1 document ?

 
MollyRose
MollyRose  Identity Verified
United States
Local time: 11:27
English to Spanish
+ ...
requisite Oct 28, 2024

No, Angel. If I understand your situation correctly, you can import several documents or projects into the new project with the language pair direction that you want.

I use translator pro 9.1.9, which is different in some ways from the freelancer version. So maybe you might have a different solution for certain problems, but I hope my suggestions are helpful.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot set TM as primary






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »