This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Phil Hand China Local time: 14:41 Chinese to English
Jun 26, 2011
Hi all. I've just done my first freelance summary writing job, and I never agreed rates for summary writing with this client. (It was only a 1 hour task, for a very good client, so I was happy to do it on the understanding that we could work this stuff out later. Can be dangerous, I know, but that's not what I'm asking here.)
I don't even know how rates are set. Anyone who does this sort of thing regularly, do your clients like to go by word count? By the hour?
Hi all. I've just done my first freelance summary writing job, and I never agreed rates for summary writing with this client. (It was only a 1 hour task, for a very good client, so I was happy to do it on the understanding that we could work this stuff out later. Can be dangerous, I know, but that's not what I'm asking here.)
I don't even know how rates are set. Anyone who does this sort of thing regularly, do your clients like to go by word count? By the hour?
While I'm at it, does anyone know what sort of text ratio we should be aiming for? Is there a standard? I got 1200 Chinese characters (~800 English words) down to 200 words. Is this good/bad/indifferent?
There may not be answers to these questions, but if anyone has any relevant experience, I'd be grateful to hear it. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Karen Stokes United Kingdom Local time: 06:41 Member (2003) French to English
Brief?
Jun 26, 2011
Hi Phil,
I'd set an hourly rate, and I'd say the ratio of original text to summary depends on the brief, i.e you need a conversation with the client first to determine what they're trying to achieve by having the text summarised, which particular type of information they're interested in, etc.
Best,
Karen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Phil Hand China Local time: 14:41 Chinese to English
TOPIC STARTER
Thanks
Jun 27, 2011
That's useful info - if there are no widely accepted standards, then at least I know the client won't have any particular expectations.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value