This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Gabriella Mazza United States Local time: 18:26 Italian to English + ...
Feb 1, 2014
Hello!
I would like to submit my resume to Swiss translation agencies, yet I have no idea what translators charge in Switzerland. My working languages are Italian (native), French and Spanish and I have been a professional translator for the past 8 years.
Thanks for your help!
Gabriella
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finland Local time: 01:26 Member (2003) Finnish to German + ...
Why not your own rate?
Feb 1, 2014
There is nor "rate in Switzerland". Everyone should reckon what to charge according to his/her business situation. Most of my clients are from Germany and Austria, but I still do not know what might be "the translation rate for Germany". And I don't care.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriella Mazza United States Local time: 18:26 Italian to English + ...
TOPIC STARTER
Thank you
Feb 1, 2014
Hi,
Thanks for replying. I just wanted to know what the average rate per word is for my language combinations in Switzerland. I know they are higher than in Italy, that is why I asked and I am not using "my rates".
Thank you
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudio LR Local time: 00:26 English to Italian + ...
More or less the same for "new" translators
Feb 1, 2014
My experience is that rates used to be higher in Switzerland, and still are for some people who have been in the market for many years. But due to competition from European agencies, Swiss agencies are working more and more with European translators so rates have become very similar, at least for "new translators". Only translators who have much above average qualities, such as a very strong knowledge of a given field, can maintain decent rates. However, these translators manage to get higher th... See more
My experience is that rates used to be higher in Switzerland, and still are for some people who have been in the market for many years. But due to competition from European agencies, Swiss agencies are working more and more with European translators so rates have become very similar, at least for "new translators". Only translators who have much above average qualities, such as a very strong knowledge of a given field, can maintain decent rates. However, these translators manage to get higher than average rates also with non Swiss agencies. This is for agencies, with direct clients it can be very different. But often when a translation is for the Swiss market, clients want Swiss (experienced) translators... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriella Mazza United States Local time: 18:26 Italian to English + ...
TOPIC STARTER
Thank you
Feb 1, 2014
Thank you Claudio!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.