This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Od stycznia przechodzę na JDG i mam pytanie dotyczące zaokrągleń na fakturach w związku z wykonywaniem zleceń, w których od stawki wyjściowej naliczane są rabaty w związku z różnymi zakresami matchów z Tradosa lub podobnego CAT-a.
Takie rozliczenia rabatowe są wielopiętrowe i końcowa stawka za np. słowo ma wiele miejsc po przecinku.
Dla przykładu:
Zlecenie ma np. 1000 słów
Stawka wyjściowa powiedzmy 0.05 eur za słowo<... See more
Witam
Od stycznia przechodzę na JDG i mam pytanie dotyczące zaokrągleń na fakturach w związku z wykonywaniem zleceń, w których od stawki wyjściowej naliczane są rabaty w związku z różnymi zakresami matchów z Tradosa lub podobnego CAT-a.
Takie rozliczenia rabatowe są wielopiętrowe i końcowa stawka za np. słowo ma wiele miejsc po przecinku.
Dla przykładu:
Zlecenie ma np. 1000 słów
Stawka wyjściowa powiedzmy 0.05 eur za słowo
Tutaj biuro dokonuje analizy w CAT-cie i rozlicza każdy zakres matchów osobno.
Klient w PO wpisuje tylko liczbę słów (1000) i końcową kwotę za zlecenie, nie podając "wypadkowej" stawki
Stawkę oczywiście łatwo wyliczyć samemu.
Jednak co zrobić jeśli końcowa stawka jako "cena jednostkowa" w fakturze wychodzi np. 0,012345678.
Doczytałam się, że cena jednostkowa musi zostać podana z dokładnością do 2 miejsc po przecinku.
Jednak po zaokrągleniu, liczba słów x zaokrąglona stawka nie równa się kwocie za zlecenie ustalonej przez klienta, ponieważ on nie stosuje u siebie zaokrąglenia stawki, tylko zaokrągla końcową kwotę za zlecenie.
Co robicie w takim przypadku?
Jedyne co mi przychodzi do głowy, to podanie jako jednostki rozliczeniowej nie słowa tylko np. 1000 słów.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.