Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Milano - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Milano - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Francesco Schepisi
Francesco Schepisi  Identity Verified
Local time: 23:53
English to Italian
+ ...
grazie Feb 16, 2008

ciao e grazie a tutti..stupendo powwow.stavolta abbiamo sbancato.grazie claudia e agli altri per la partecipazione.a presto.fra' - skeppo -

 
Gisella Germani Mazzi
Gisella Germani Mazzi
Switzerland
Local time: 23:53
German to Italian
+ ...
grazie a tutti! Feb 17, 2008

Sono stata davvero felice di conoscervi e spero di rivedervi/risentirvi presto!)

 
dropinka (X)
dropinka (X)  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
ma grazie a voi! Feb 17, 2008

Grazie a voi tutti!

Dobbiamo organizzarne un altro al più presto

Sto cercando di caricare le foto che ha scattato Hilary, abbiate fede...


 
Carlo Sirello
Carlo Sirello
Italy
Local time: 23:53
English to Italian
+ ...
Grazie Feb 19, 2008

Ciao e grazie a tutti.
Mi sono sentito subito a mio agio anche se non conoscevo nessuno.
Verrò sicuramente anche la prossima volta.
a presto!
Carlo


 
Hilary Bruce
Hilary Bruce  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:53
Italian to English
+ ...
Foto Feb 19, 2008

Spero che vi piacciono le foto....penso di non avere un grande futuro come fotografa....ma rendono l'idea del ns. piacevole incontro. Grazie a tutti per la bella compagnia e alla prossima.

 
Roberta Linssen
Roberta Linssen  Identity Verified
Italy
Local time: 23:53
English to German
+ ...
Grazie mille Hilary! Feb 19, 2008

Grande fotografa! Un bel ricordo. Alla prossima!

 
Alessandra C
Alessandra C  Identity Verified
Italy
Local time: 23:53
English to Italian
+ ...
Meglio tardi che mai: grazie! Feb 19, 2008

Spiace non avere scritto prima: sono veramente contenta di avervi conosciuto. Grazie a Hilary per le foto e a Claudia per l'organizzazione. Alla prossima!

 
Ivan Patti
Ivan Patti  Identity Verified
Italy
Local time: 23:53
English to Italian
+ ...
Alla prossima! Feb 19, 2008

Anch'io purtroppo mi sveglio tardi coi ringraziamenti, ci si rivede presto spero!

 
Raffaella Panigada
Raffaella Panigada  Identity Verified
Switzerland
Local time: 23:53
Member (2007)
English to Italian
+ ...
A presto! Feb 19, 2008

Io me ne sono andata per prima e arrivo per ultima... Come sempre è stato un piacere, a presto!

 
Mirko Uggeri
Mirko Uggeri
Italy
Local time: 23:53
Spanish to Italian
+ ...
Un abbraccio grande e a presto! Feb 21, 2008

E' stata una piacevole occasione per conoscerci e spero per dare inizio ad una serie numerosa di futuri powwows nella nostra città. A tal proposito riconfermo la possibilità nel prossimo futuro (maggio probabilmente) di organizzare una bella visita al Cenacolo Vinciano. Non appena riceverò conferma dei posti e della data (sarà una domenica) sarà mia premura avvisare Claudia Benetello che resta la nostra organizzatrice principe. Alla prossima! Mirko

 
Anna Nardella
Anna Nardella  Identity Verified
Local time: 23:53
Italian to English
Sì - a presto! Feb 23, 2008

Complimenti a Claudia per l'organizzazione... e per essere riuscita a farci parlare almeno un po' di lavoro, e non soltanto delle nostre variegate vite personali! E grazie mille a Hilary per averci fatto le foto!

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Milano - Italy






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »