Pages in topic: [1 2 3 4] > | Powwow: La Brunié - France
| | Rod Darby (X) Ghana Local time: 09:46 German to English + ... plus d'infos | Jan 17, 2011 |
@Anglais Aide the regular powwows at La Brunié are just an opportunity to meet other translators in the area, and have a chat about the things that occupy our minds, in a pleasant (ok: idyllic) setting (http://www.proz.com/powwow_report/1292 or http://www.proz.com/powwow_report/3145 will give yo... See more @Anglais Aide the regular powwows at La Brunié are just an opportunity to meet other translators in the area, and have a chat about the things that occupy our minds, in a pleasant (ok: idyllic) setting (http://www.proz.com/powwow_report/1292 or http://www.proz.com/powwow_report/3145 will give you a rough idea). We don't have any presentations or fixed topics ( I last tried this in 2004: http://www.proz.com/powwow_report/539 but see also http://www.proz.com/powwow_report/369 ), but you'd be amazed at how informative these sessions can be all the same - you just need to talk to the right people. La Brunié is out in the sticks: one would-be participant wrote: "mais.....comment arriver à cet endroit?.... ", and, receiving no help, didn't come. Later she made this comment: "quel dommage de n'avoir pas pu ["ne pas avoir pu" is more correct, but never mind] être avec vous samedi dernier, mais c'était un peu loin cet endroit!" Well, "tant pis pour elle" is all I can say. I manage to find "cet endroit" quite regularly from wherever I'm coming from, and it's worth the effort every time. Oh and one other thing: after two years of Jowita slaving in the kitchen for days beforehand and being too stressed to enjoy the powwow, we switched to "auberge espanole", so you'll need to think about what you are planning to bring... Voilà, c'est tout ! Rod
[Edited at 2011-01-17 16:02 GMT] ▲ Collapse | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 09:46 German to English + ...
can people stop calling my home "cet endroit" or "the place" ?
to all (potentially) lost souls: La Brunié is located at 43.6926 N, 1.9962 E in 2007 (powwow 1292) over 20 people found it in 2008 (powwow 1865) over 30 people found it in 2009 we didn't hold a powwow in 2010 (powwow 3145) over 30 people found it could it be you ain't no good at lookin' ?
[Edited at 2011-01-18 16:56 GMT]
[Edited at 2011-04-15 05:42 GMT] | | |
Sir Rod,
La Brunié might be a lieu-dit, a château, a maison de maître or whatever you want to call it, but the first time I tried to locate it on a map, I couldn't find it It might be worth stating the postcode next to La Brunié, or at least that it is in the 81? Wotcha think?
xx | | | Coux-et-Bigaroque ? | Jan 19, 2011 |
Does that sound familiar?
I suppose it could be considered to be "near Toulouse", but it's also, more importantly, near where I live in the Dordogne, and since I, too, live "out in the sticks", it seems possible.
Please advise - I'd love to come! It would be my first pow-wow, and I'll bring some homemade foie gras! | |
|
|
Homemade foie gras is always welcome | Jan 19, 2011 |
It would be great to finally meet you, verslanglais. I've been seeing you around the forums (fora, yeah yeah) for years. | | | How kind of you! | Jan 20, 2011 |
Natasha Dupuy wrote:
It would be great to finally meet you, verslanglais. I've been seeing you around the forums (fora, yeah yeah) for years.
Okay, so I really need to find out where "this place" is (erm - sorry, Rod)!
Can't wait to meet you, too, Natasha!
[Edited at 2011-01-20 13:45 GMT] | | |
Natasha Dupuy wrote: Sir Rod, La Brunié might be a lieu-dit, a château, a maison de maître or whatever you want to call it, but the first time I tried to locate it on a map, I couldn't find it It might be worth stating the postcode next to La Brunié, or at least that it is in the 81? Wotcha think? xx
P.S. @ Natasha
Just figured out how to find "this place" - feeling silly now not to have figured it out before, but ne'er ye mind. Go to Google maps and paste the longitude and lattitude details on the search engine. Bob's your uncle!
Bonne continuation et à bientôt ! | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 09:46 German to English + ... mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa | Jan 21, 2011 |
but that's all you're getting out of me by way of an apology (if any were needed) well (a) I did say plus d'infos au printemps and (b) if you check out my previous notices about La Brunié powwows (powwa?) you'll see I always (bless my cotton socks) provide copious details of how to reach "cet endroit". I just felt hurt and slighted, you know, by comments along the lines of: "this guy lives, like, nowhere" (sousentendu : "I, of course, live somewhere very important just everyone has he... See more but that's all you're getting out of me by way of an apology (if any were needed) well (a) I did say plus d'infos au printemps and (b) if you check out my previous notices about La Brunié powwows (powwa?) you'll see I always (bless my cotton socks) provide copious details of how to reach "cet endroit". I just felt hurt and slighted, you know, by comments along the lines of: "this guy lives, like, nowhere" (sousentendu : "I, of course, live somewhere very important just everyone has heard of"). And when I've stopped ranting I'll probably remember to say "welcome on board" to ellenbelle, Anglais Aide, PSTranslations and verslanglais
[Edited at 2011-01-21 20:18 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Thank you, Rod! | Jan 24, 2011 |
Thanks for the warm welcome - will stay tuned in for details! | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 09:46 German to English + ...
back, Tong Zhang, and also welcome to "new faces" Herr/Frau Schoeniger and MaidofMoreton (what happened to the Hall, fair maid?) in spite of earlier grumpy remarks, you are all, of course, welcome malgré mes commentaires grincheux préalables, vous êtes tous, bien sûr, les bienvenues trotz meiner früheren gnatzigen Bemerkungen, ihr seid selbstverständlich alle willkommen verslanglais - do try to make it down here from the Dordogne, La Brunié is a must-see (we'll organis... See more back, Tong Zhang, and also welcome to "new faces" Herr/Frau Schoeniger and MaidofMoreton (what happened to the Hall, fair maid?) in spite of earlier grumpy remarks, you are all, of course, welcome malgré mes commentaires grincheux préalables, vous êtes tous, bien sûr, les bienvenues trotz meiner früheren gnatzigen Bemerkungen, ihr seid selbstverständlich alle willkommen verslanglais - do try to make it down here from the Dordogne, La Brunié is a must-see (we'll organise an overnight solution if the journey is too long), and as a matter of fact the details are all out now. we'll organise a list of goodies to bring (yes, yes, the home-made foie gras is on the proposed list) nearer the time. worked very well last year. indeed, instead of the feared 21 pizzas we had: none! ▲ Collapse | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 09:46 German to English + ...
Laure - ça serait très chouette si tu pouvais venir, on ne s'est pas vus depuis une éternité, et à mon humble avis (c'est ça : IMHO ?) c'est toi la fondateur des powwows Toulousaings, pcq | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 09:46 German to English + ...
cela nous fait grand plaisir, Béatrice ! en effet, difficile de dire ce qui se passera d'ici juin, mais "on" m'avait demandé de préciser bien en avance, pour permettre aux participants de planifier... | |
|
|
Allo Rod - notwithstanding the fact that I get lost every time I come to your's (but then I can't always find my own house these days) - I will be there ... may even have Massimo in tow for once as the Music school gala will already be a distant memory. Do you intend posting a list of offerings like you did before? If you do I promise to bring something which is actually on it this time. | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 09:46 German to English + ...
allo Jo! - come on, Jo, don't encourage people to say I live in the sticks... It would be very good to see Massimo again. Yes, yes, I expect Jowita will come up with one of her magic lists of things to bring, and, yes, it would be absolutely smashing if you brought something that was on it... | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 09:46 German to English + ...
so sorry you won't be coming : we'll miss you | | | Pages in topic: [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: La Brunié - France Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |